Текст и перевод песни Lara Agustin, Juan Diego Flórez, Fort Worth Symphony Orchestra & Miguel Harth-Bedoya - Granada
Granada,
tierra
sonada
por
mi
Гранада,
земля,
о
которой
я
пою,
Mi
cantar
se
vuelve
gitano
Моя
песня
становится
цыганской,
Cuando
es
para
ti
Когда
она
для
тебя.
Mi
cantar
hecho
de
fantasia
Моя
песня,
сотканная
из
фантазий,
Mi
cantar,
flor
de
melancolia
Моя
песня
- цветок
меланхолии,
Que
you
te
vengo
a
dar
Которую
я
принес
тебе.
Tierra
ensangrentada
Земля,
облитая
кровью
En
tardes
de
toros
На
вечерних
корридах
Mujer
que
conserva
el
embrujo
Женщина,
в
чьем
очаровании
сохраняется
De
los
ojos
moros
Магия
мавританских
глаз
De
sueno
rebelde
y
gitana
Бунтарка
и
цыганка
по
натуре
Cubierta
de
flores
Покрытая
цветами
Y
beso
tu
boca
de
grana
И
я
целую
твои
алые
губы
Jugosa
manzana
Сочный
плод
Que
me
habla
de
amores
Который
шепчет
мне
о
любви
Granada
Manola
Гранада
разодетая
Cantada
en
coplas
preciosas
Воспетая
в
чудных
куплетах
No
tengo
otra
cosa
que
darte
У
меня
нет
ничего
другого,
чтобы
дать
тебе
Que
un
ramo
de
rosas
Кроме
букета
роз
De
rosas
de
suave
fragancia
Роз
с
нежным
ароматом,
Que
le
dieran
marco
Которые
обрамили
бы
A
la
Virgen
Morena
Темноликую
Деву
Марию
Tu
tierra
est
llena
de
lindas
mujeres
Твоя
земля
полна
прекрасных
женщин
De
sangre
y
de
sol
С
кровью
и
солнцем
в
жилах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Larue, Lara Agustin, Lara Agustin
Adaptation De Jacques Larue
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.