Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que j' étais belle
Wie schön ich war
A
petit
pas
je
sors
mes
joies,
Mit
kleinen
Schritten
hole
ich
meine
Freuden
hervor,
De
ce
double
tiroir.
Aus
dieser
doppelten
Schublade.
Cachés
par
moi,
quelques
secrets,
Von
mir
versteckt,
einige
Geheimnisse,
Belles
et
moins
belles
histoires...
Schöne
und
weniger
schöne
Geschichten...
J'étais
celle
au
feu
rebelle,
Ich
war
die
mit
dem
rebellischen
Feuer,
Que
j'étais
belle
quand
j'aimais...
Wie
schön
ich
war,
als
ich
liebte...
Où
suis-je
passée?
Wo
bin
ich
geblieben?
Illusion
ou
déraison,
Illusion
oder
Unvernunft,
Faites
vos
jeux,
j'ai
fait.
Setzen
Sie,
ich
habe
gesetzt.
Je
me
revois,
blessée
parfois,
Ich
sehe
mich
wieder,
manchmal
verletzt,
Pire,
oui
bien
pire
que
ça,
Schlimmer,
ja,
viel
schlimmer
als
das,
Trahie,
traquée
par
ce
faux
moi,
Verraten,
verfolgt
von
diesem
falschen
Ich,
Hypnotisée
sans
foi.
Hypnotisiert
ohne
Glauben.
Entre
celle
qui
s'ensorcelle
Zwischen
der,
die
sich
verzaubert,
Et
celle
qui
traîne
ses
pauvres
ailes,
Und
der,
die
ihre
armen
Flügel
schleppt,
J'ai
choisi
le
froid,
Habe
ich
die
Kälte
gewählt,
Illusion
ou
déraison,
Illusion
oder
Unvernunft,
Plus
de
braise
pour
moi.
Keine
Glut
mehr
für
mich.
Pourtant
là
dans
ce
tiroir
Doch
dort
in
dieser
Schublade
Brillent
tous
les
soirs
d'antan,
Leuchten
all
die
Abende
von
einst,
Où
l'ère
de
l'air
insufflait
Wo
die
Ära
der
Luft
Les
vœux
plus
ardents,
Die
heißesten
Wünsche
einhauchte,
Où
j'étais
sur
du
vent,
Wo
ich
auf
Wind
war,
Non
du
mauvais
temps.
Nicht
auf
schlechtem
Wetter.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Janey Clewer, Lara Fabian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.