Текст и перевод песни Lara Fabian - Aimer Déjà (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aimer Déjà (Live)
To Love Already (Live)
Que
faire
de
la
terre
qui
ne
tourne
pas
What
to
do
with
the
earth
that
doesn't
spin
Que
ferme
l'enfer
je
n'y
descend
pas
Hell
closes
its
doors,
I
won't
descend
Pour
qui
cette
mer
qui
ne
berce
pas
For
whom
is
this
sea
that
doesn't
lull
Et
pire
effemere
je
n'y
reste
pas
And
worse,
ephemeral,
I
won't
stay
within
Je
me
demandais
I
was
wondering
Si
tu
comprendrais
If
you
would
understand
Mais
comprendre
quoi
But
understand
what
Les
mots
ca
ne
retient
pas
Words
don't
hold
on
J'irai
toujours
la
ou
c'est
calme
I'll
always
go
where
it's
calm
J'irai
toujours
la
ou
c'est
droit
I'll
always
go
where
it's
straight
Ou
mon
honnetete
desarme
Where
my
honesty
disarms
Ce
que
jamais
tu
ne
comprendras
That
which
you'll
never
understand
J'ai
appris
a
travers
ses
larmes
I
learned
through
those
tears
Qu
il
faut
en
aimer
mieux
que
ca
That
one
must
love
better
than
that
Que
les
mensonges
sont
comme
des
lames
That
lies
are
like
blades
Qui
tranchent
et
je
ne
m'y
coupe
pas
That
cut,
and
I
won't
be
sliced
by
them
J'irai
toujours
la
ou
c'est
calme
I'll
always
go
where
it's
calm
j'irai
toujours
la
ou
c'est
droit
I'll
always
go
where
it's
straight
Ou
l'infini
sera
ma
flamme
Where
infinity
will
be
my
flame
Et
ca
jamais
tu
ne
le
verras
And
that,
you'll
never
see
C'etait
pas
toi
It
wasn't
you
Je
ne
savais
pas
I
didn't
know
Je
ne
t'en
veux
pas
I
don't
blame
you
Pas
plus
qu
a
moi
No
more
than
myself
Que
faire
de
nos
guerres
je
n'y
tomberai
pas
What
to
do
with
our
wars,
I
won't
fall
in
them
Echec
et
matt
hier
je
n'y
reviens
pas
Checkmate
yesterday,
I
won't
return
Apprendre
et
se
taire
en
casser
parfois
To
learn
and
be
silent,
sometimes
to
break
Inspirer
de
l'air
expirer
de
toi
To
breathe
in
the
air,
to
exhale
you
Je
me
demandais
I
was
wondering
Si
tu
m'entendais
If
you
heard
me
Mais
entendre
quoi
But
hear
what
Les
mots
qui
ne
retiennent
pas
The
words
that
don't
hold
on
J'irai
toujours
la
ou
c'est
calme
I'll
always
go
where
it's
calm
J'irai
toujours
la
ou
c'est
droit
I'll
always
go
where
it's
straight
Ou
mon
honnetete
desarme
Where
my
honesty
disarms
Ce
que
jamais
tu
ne
comprendras
That
which
you'll
never
understand
J'ai
appris
a
travers
ses
larmes
I
learned
through
those
tears
Qu
il
faut
en
aimer
mieux
que
ca
That
one
must
love
better
than
that
Que
les
mensonges
sont
comme
des
lames
That
lies
are
like
blades
Qui
tranchent
et
je
ne
m'y
coupe
pas
That
cut,
and
I
won't
be
sliced
by
them
J'irai
toujours
la
ou
c'est
calme
I'll
always
go
where
it's
calm
j'irai
toujours
la
ou
c'est
droit
I'll
always
go
where
it's
straight
Ou
l'infini
sera
ma
flamme
Where
infinity
will
be
my
flame
Et
ca
jamais
tu
ne
le
verras
And
that,
you'll
never
see
C'etait
pas
toi
It
wasn't
you
Je
ne
savais
pas
I
didn't
know
Je
ne
t'en
veux
pas
I
don't
blame
you
Pas
plus
qu
a
moi
No
more
than
myself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LARA FABIAN, RICK ALLISON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.