Текст и перевод песни Lara Fabian - Babacar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
ton
cœur
qui
tape
et
cogne
Твое
сердце
бьется
и
стучит
Dans
mon
corps
et
dans
ma
tête,
j'ai
des
images
qui
s'entêtent.
В
моем
теле
и
в
моей
голове,
образы
навязчиво
преследуют
меня.
J'ai
des
ondes
de
chaleur
Меня
бросает
в
жар
Et
comme
des
cris
de
douleur
qui
circulent
dans
mes
veines.
И
словно
крики
боли
пульсируют
в
моих
венах.
Quand
je
marche
dans
ma
ville,
j'ai
des
moments
qui
défilent
Когда
я
иду
по
своему
городу,
передо
мной
проносятся
моменты
De
ton
pays
d'ailleurs
où
tu
meurs.
Из
твоей
далекой
страны,
где
ты
умираешь.
Babacar,
où
es-tu,
où
es-tu?
Babacar,
où
es-tu,
où
es-tu?
Бабакар,
где
ты,
где
ты?
Бабакар,
где
ты,
где
ты?
Je
vis
avec
ton
regard
depuis
le
jour
de
mon
départ.
Я
живу
с
твоим
взглядом
с
того
дня,
как
уехала.
Tu
grandis
dans
ma
mémoire,
ha
ha.
Ты
растешь
в
моей
памяти,
ах.
Babacar,
où
es-tu,
où
es-tu?
Babacar,
où
es-tu,
où
es-tu?
Бабакар,
где
ты,
где
ты?
Бабакар,
где
ты,
где
ты?
J'ai
des
mots
qui
frappent,
qui
sonnent
У
меня
есть
слова,
которые
бьют,
которые
звучат
Et
qui
font
mal
comme
personne,
c'est
comme
la
vie
qui
s'arrête.
И
которые
ранят
как
никто
другой,
словно
жизнь
останавливается.
J'ai
des
mouv'ments
de
colère
Меня
охватывает
гнев
Sur
le
troisième
millénaire,
tout
casser
et
tout
refaire.
На
третье
тысячелетие,
все
разрушить
и
все
переделать.
J'ai
pas
manqué
de
courage,
non
non,
mais
c'était
bien
trop
facile
Мне
не
не
хватало
смелости,
нет
нет,
но
это
было
слишком
просто
Te
laisser
en
héritage
un
exil.
Оставить
тебе
в
наследство
изгнание.
Babacar,
où
es-tu,
où
es-tu?
Babacar,
où
es-tu,
où
es-tu?
Бабакар,
где
ты,
где
ты?
Бабакар,
где
ты,
где
ты?
Ta
princesse
de
hasard
est
passée
comme
une
étoile
Твоя
случайная
принцесса
промелькнула,
как
звезда
En
emportant
ton
espoir,
ha
ha.
Унося
с
собой
твою
надежду,
ах.
Babacar,
où
es-tu,
où
es-tu?
Babacar,
où
es-tu,
où
es-tu?
Бабакар,
где
ты,
где
ты?
Бабакар,
где
ты,
где
ты?
Babacar,
où
es-tu,
où
es-tu?
Babacar,
où
es-tu,
où
es-tu?
Бабакар,
где
ты,
где
ты?
Бабакар,
где
ты,
где
ты?
J'ai
ton
cœur
qui
tape
et
cogne
dans
mon
corps
et
dans
ma
tête.
Твое
сердце
бьется
и
стучит
в
моем
теле
и
в
моей
голове.
J'ai
des
mots
qui
frappent,
qui
sonnent,
c'est
comme
la
vie
qui
s'arrête.
У
меня
есть
слова,
которые
бьют,
которые
звучат,
словно
жизнь
останавливается.
J'ai
ton
cœur
qui
tape,
qui
cogne,
j'ai
des
images
qui
s'entêtent.
Твое
сердце
бьется,
стучит,
образы
навязчиво
преследуют
меня.
J'ai
des
mots
qui
frappent,
qui
sonnent
dans
mon
corps
et
dans
ma
tête.
У
меня
есть
слова,
которые
бьют,
которые
звучат
в
моем
теле
и
в
моей
голове.
Babacar,
où
es-tu,
où
es-tu?
Babacar.
Бабакар,
где
ты,
где
ты?
Бабакар.
Babacar,
où
es-tu,
où
es-tu?
Бабакар,
где
ты,
где
ты?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MICHEL BERGER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.