Lara Fabian - C'est ma terre - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Lara Fabian - C'est ma terre




C'est ma terre
It's My Land
Elle se désespère, hurle vraiment
She despairs, cries out loud
Depuis des millénaires, qui l'entend?
For millennia, who hears her?
Menacée de mort, elle attend
Threatened with death, she waits
Que l'on se réveille, il est temps
For us to awaken, it is time
Que nous faudra-t-il pour comprendre?
What will it take for us to understand?
Des guerres inutiles, le ciel qui tremble
Unnecessary wars, trembling heavens
Nos enfants au sol, sans jouets,
Our children on the ground, without toys,
Buvant du pétrole, assoiffés
Drinking oil, thirsty
C'est ma terre, ma belle histoire
It's my land, my beautiful story
Je la vois dans nos regards
I see it in our eyes
Vivre sans jamais se rendre
Living without ever surrendering
C'est ma terre, c'est notre espoir
It's my land, it's our hope
Ne perdons pas la mémoire
Let's not forget our memory
D'être sans jamais se vendre
Of being without ever selling ourselves
Et malgré son cœur épuisé
And despite her exhausted heart
D'avoir aimé sans être aimée
Of having loved without being loved
La sève coule comme l'or de ses doigts
The sap flows like gold from her fingers
Sous l'écorce encore, elle y croit
Still believing beneath the bark
C'est ma terre, ma belle histoire
It's my land, my beautiful story
Je la vois dans nos regards
I see it in our eyes
Vivre sans jamais se rendre
Living without ever surrendering
C'est ma terre, c'est notre espoir
It's my land, it's our hope
Ne perdons pas la mémoire
Let's not forget our memory
D'être sans jamais se vendre
Of being without ever selling ourselves
Se faire traiter de fou, au fond on s'en fout
Be called crazy, deep down we don't care
Ce serait bien plus grave qu'on en crève, qu'on en bave
It would be much worse if we die, if we despair
Si l'on ne fait rien: qui sauvera demain?
If we do nothing: who will save tomorrow?
Et comme un oiseau, regarder d'en haut, plus haut
And like a bird, look from above, higher
Je vous parle de ma terre
I speak to you about my land
Comme on parle d'une mère
As one speaks of a mother
Là, malgré nos faux pas
There, despite our missteps
Je la chante comme on espère
I sing it as we hope
Garder en nous sa lumière
To keep its light within us
Ma terre, mon cœur qui bat, qui bat
My land, my heart that beats, that beats






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.