Текст и перевод песни Lara Fabian - Comme Ils Disent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme Ils Disent
As They Say
J′habite
seul
avec
maman
I
live
alone
with
Mom
Dans
un
très
vieil
appartement
rue
Sarasate
In
a
very
old
apartment
on
Sarasate
Street
J'ai
pour
me
tenir
compagnie
To
keep
me
company,
Une
tortue
deux
canaris
et
une
chatte.
I
have
a
turtle,
two
canaries,
and
a
cat.
Pour
laisser
maman
reposer
To
let
Mom
rest,
Très
souvent
je
fais
le
marché
et
la
cuisine
I
often
do
the
shopping
and
the
cooking
Je
range,
je
lave
et
j′essuie,
I
tidy,
I
wash
and
I
wipe,
A
l'occasion
je
pique
aussi
à
la
machine.
Occasionally,
I
also
sew
on
the
machine.
Le
travail
ne
me
fait
pas
peur
Work
doesn't
scare
me
Je
suis
un
peu
décorateur
un
peu
styliste
I'm
a
bit
of
a
decorator,
a
bit
of
a
stylist
Mais
mon
vrai
métier
c'est
la
nuit.
But
my
real
job
is
at
night.
Que
je
l′exerce
travesti,
je
suis
artiste.
Where
I
work
as
a
transvestite,
I
am
an
artist.
Jai
un
numéro
très
spécial
I
have
a
very
special
number
Qui
finit
en
nu
intégral
après
strip-tease,
That
ends
in
full
nudity
after
a
striptease,
Et
dans
la
salle
je
vois
que
And
in
the
room,
I
see
that
Les
mâles
n′en
croient
pas
leurs
yeux.
The
men
can't
believe
their
eyes.
Je
suis
un
homo
comme
ils
disent.
I
am
a
homo,
as
they
say.
Vers
les
trois
heures
du
matin
Around
three
in
the
morning
On
va
manger
entre
copains
de
tous
les
sexes
We
go
to
eat
with
friends
of
all
genders
Dans
un
quelconque
bar-tabac
In
some
bar-tobacco
shop
Et
là
on
s'en
donne
à
cœur
joie
et
sans
complexe
And
there
we
indulge
ourselves
with
joy
and
without
complex
On
déballe
des
vérités
We
unpack
truths
Sur
des
gens
qu′on
a
dans
le
nez,
on
les
lapide.
About
people
we
have
in
our
noses,
we
stone
them.
Mais
on
le
fait
avec
humour
But
we
do
it
with
humor
Enrobés
dans
des
calembours
mouillés
d'acide
Wrapped
in
puns
soaked
in
acid
On
rencontre
des
attardés
We
meet
stragglers
Qui
pour
épater
leurs
tablées
marchent
et
ondulent
Who,
to
impress
their
tables,
walk
and
undulate
Singeant
ce
qu′ils
croient
être
nous
Apes
what
they
think
we
are
Et
se
couvrent,
les
pauvres
fous,
de
ridicule
And
cover
themselves,
the
poor
fools,
with
ridicule
Ça
gesticule
et
parle
fort.
It
gesticulates
and
speaks
loudly.
Ça
joue
les
divas,
les
ténors
de
la
bêtise.
It
plays
the
divas,
the
tenors
of
stupidity.
Moi
les
lazzi,
les
quolibets
Me,
the
jokes,
the
taunts
Me
laissent
froid
puisque
c'est
vrai.
Leave
me
cold
since
it's
true.
Je
suis
un
homo
comme
ils
disent.
I
am
a
homo,
as
they
say.
A
l′heure
où
naît
un
jour
nouveau
At
the
hour
when
a
new
day
is
born
Je
rentre
retrouver
mon
lot
de
solitude.
I
return
to
find
my
share
of
solitude.
J'ôte
mes
cils
et
mes
cheveux
I
take
off
my
eyelashes
and
my
hair
Comme
un
pauvre
clown
malheureux
de
lassitude.
Like
a
poor
clown,
unhappy
with
weariness.
Je
me
couche
mais
je
ne
dors
pas
I
go
to
bed
but
I
don't
sleep
Je
pense
à
mes
amours
sans
joie
si
dérisoires.
I
think
of
my
joyless
loves,
so
derisory.
A
ce
garçon
beau
comme
un
Dieu
To
this
boy,
beautiful
as
a
God
Qui
sans
rien
faire
a
mis
le
feu
à
ma
mémoire.
Who,
without
doing
anything,
set
fire
to
my
memory.
Ma
bouche
n'osera
jamais
My
mouth
will
never
dare
Lui
avouer
mon
doux
secret
mon
tendre
drame
To
confess
to
him
my
sweet
secret,
my
tender
drama
Car
l′objet
de
tous
mes
tourments
Because
the
object
of
all
my
torments
Passe
le
plus
clair
de
son
temps
au
lit
des
femmes
Spends
most
of
his
time
in
the
beds
of
women
Nul
n′a
le
droit
en
vérité
No
one
has
the
right,
in
truth
De
me
blâmer
de
me
juger
et
je
précise
To
blame
me,
to
judge
me,
and
I
specify
Que
c'est
bien
la
nature
qui
That
it
is
indeed
nature
that
Est
seule
responsable
si
Is
solely
responsible
if
Je
suis
un
"homme
oh"
comme
ils
disent.
I
am
a
"man
oh"
as
they
say.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CHARLES AZNAVOUR
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.