Текст и перевод песни Lara Fabian - Il suffit d'un éclair
Petit
homme,
p′tit
bonhomme
d'aujourd′hui
Маленький
человечек,
маленький
человечек
сегодня
Tu
t'étonnes
de
cette
étrange
vie
Удивляешься
этой
странной
жизни
Pour
un
homme,
un
inconnu
Для
человека,
незнакомого
Un
Dieu
que
t'as
jamais
vu
Бог,
Которого
ты
никогда
не
видел.
On
se
bat,
tu
t′demandes
pourquoi
Мы
воюем,
ты
удивляешься,
почему
Il
suffit
d′un
éclair
Просто
вспышка
Pour
déchaîner
le
bruit
du
tonnerre
Чтобы
разразиться
грохотом
грома
Il
suffit
d'un
éclair
Просто
вспышка
Pour
que
coule
bien
trop
de
larmes
amères
Чтобы
пролилось
слишком
много
горьких
слез
Tous
ces
canons
inutiles
Все
эти
бесполезные
пушки
Je
te
sens
tellement
fragile
Я
чувствую,
что
ты
такая
хрупкая.
Pourquoi
ces
éclairs?
Зачем
эти
молнии?
Petit
gars,
t′avances
pas
dans
cette
vie
Эй,
парень,
не
лезь
в
эту
жизнь.
Trop
petit,
l'univers
de
tes
nuits
Слишком
мала
Вселенная
твоих
ночей
A
l′école
on
t'apprend
l′amour
В
школе
тебя
учат
любви
D'une
loi
sainte
cousue
de
velours
Из
святого
закона,
сшитого
из
бархата
Pour
laquelle
tu
te
battras
un
jour
За
которую
ты
когда-нибудь
будешь
сражаться
Il
suffit
d'un
éclair
Просто
вспышка
Pour
déchaîner
le
bruit
du
tonnerre
Чтобы
разразиться
грохотом
грома
Il
suffit
d′un
éclair
Просто
вспышка
Pour
que
coule
bien
trop
de
larmes
amères
Чтобы
пролилось
слишком
много
горьких
слез
Tous
ces
canons
inutiles
Все
эти
бесполезные
пушки
Je
te
sens
tellement
fragile
Я
чувствую,
что
ты
такая
хрупкая.
Pourquoi
ces
éclairs?
Зачем
эти
молнии?
Et
cette
envie
de
vivre
qui
s′éveille
И
это
желание
жить,
которое
просыпается
Pour
qui
la
misère?
Для
кого
несчастье?
Où
es-tu
Dieu
le
père?
Где
ты,
Бог-Отец?
Il
suffit
d'un
éclair
Просто
вспышка
Pour
déchaîner
le
bruit
du
tonnerre
Чтобы
разразиться
грохотом
грома
Il
suffit
d′un
éclair
Просто
вспышка
Pour
que
coule
bien
trop
de
larmes
amères
Чтобы
пролилось
слишком
много
горьких
слез
Oh,
tous
ces
canons
inutiles
О,
все
эти
бесполезные
пушки
Je
te
sens
tellement
fragile
Я
чувствую,
что
ты
такая
хрупкая.
Pourquoi
ces
éclairs?
(Où
es-tu?)
Зачем
эти
молнии?
(Где
ты?)
Pour
qui
la
misère?
(Où
es-tu?)
Для
кого
несчастье?
(Где
ты?)
Pour
qui
le
tonnerre?
(Où
es-tu?)
Для
кого
гром?
(Где
ты?)
Où
es-tu?
(Où
es-tu?)
Где
ты?
(Где
ты?)
Où
es-tu?
(Où
es-tu?)
Где
ты?
(Где
ты?)
Dieu
le
père?
(Où
es-tu?)
Бог-Отец?
(Где
ты?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stanley Allan Meissner, Lara Fabian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.