Текст и перевод песни Lara Fabian - Il venait d'avoir 18 ans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
Venait
D′Avoir
18
Ans
Ему
Только
Что
Исполнилось
18
Лет.
Il
était
beau
comme
un
enfant
Он
был
красив,
как
ребенок
Fort
comme
un
homme
Сильный,
как
человек
C'était
l′été
évidemment
Это
было
лето,
очевидно
Et
j'ai
compté
en
le
voyant
И
я
подсчитал,
увидев
его
Mes
nuits
d'automne
Мои
осенние
ночи
J′ai
mis
de
l′ordre
à
mes
cheveux
Я
привела
в
порядок
свои
волосы.
Un
peu
plus
de
noir
sur
mes
yeux
Еще
немного
черного
на
моих
глазах
Ça
l'a
fait
rire
Это
заставило
его
рассмеяться.
Quand
il
s′est
approché
de
moi
Когда
он
подошел
ко
мне
J'aurais
donné
n′importe
quoi
Я
бы
отдал
все,
что
угодно
Pour
le
séduire
Чтобы
соблазнить
его
Il
Venait
D'Avoir
18
Ans
Ему
Только
Что
Исполнилось
18
Лет.
C′était
le
plus
bel
argument
Это
был
самый
хороший
аргумент
Il
ne
m'a
pas
parlé
d'amour
Он
не
говорил
мне
о
любви.
Il
pensait
que
les
mots
d′amour
Он
думал,
что
слова
любви
Il
m′a
dit:
"j'ai
envie
de
toi"
Он
сказал
мне:
"я
хочу
тебя"
Il
avait
vu
au
cinéma
Он
видел
в
кино
Le
blé
en
herbes
Пшеница
в
травах
Au
creux
d′un
lit
improvisé
У
корыта
импровизированной
кровати
J'ai
découvert
émerveillée
Я
обнаружила
изумленный
Un
ciel
superbe
Великолепное
небо
Il
Venait
D′Avoir
18
Ans
Ему
Только
Что
Исполнилось
18
Лет.
Ça
le
rendait
presqu'
insolent
Это
делало
его
чуть
ли
не
наглым.
De
certitude
Определенность
Et
pendant
qu′il
se
rhabillait
И
пока
он
одевался
Déjà
vaincue,
je
retrouvais
Уже
побежденная,
я
вновь
Ma
solitude
Мое
одиночество
J'aurais
voulu
le
retenir
Я
хотел
бы
удержать
его.
Pourtant
je
l'ai
laissé
partir
И
все
же
я
отпустил
его.
Sans
faire
un
geste
Не
делая
жеста
Il
m′a
dit
"c′était
pas
si
mal"
Он
сказал
мне
:"это
было
не
так
уж
плохо"
Avec
la
candeur
infernale
С
адской
откровенностью
J'ai
mis
de
l′ordre
à
mes
cheveux
Я
привела
в
порядок
свои
волосы.
Un
peu
plus
de
noir
sur
mes
yeux
Еще
немного
черного
на
моих
глазах
J'avais
oublié
simplement
Я
просто
забыл
Que
j′avais
deux
fois
18
ans.
Что
мне
было
дважды
18
лет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JEAN BOUCHETY, SERGE LEBRAIL, PASCAL AURIAT, PASCAL SEVRAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.