Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Immortelle - Au Zénith De Paris
Immortals - At the Zenith of Paris
Si
perdue
dans
le
ciel
So
lost
in
the
sky
Ne
me
restait
qu'une
aile
Only
a
wing
left
to
me
Tu
serais
celle-là
You
would
be
it
Si
traînant
dans
mes
ruines
If
crawling
in
my
ruins
Ne
brillait
rien
qu'un
fil
There
was
nothing
left
but
a
thread
Tu
serais
celui-là
You
would
be
that
one
Si
oubliée
des
dieux
If
forgotten
by
the
gods
J'échouais
vers
une
île
I
washed
up
on
an
island
Tu
serais
celle-là
You
would
be
it
Si
même
l'inutile
Even
if
the
useless
Restait
le
seuil
fragile
Remained
the
fragile
threshold
Je
franchirais
le
pas
I
would
take
the
step
J'ai
le
sentiment
d'être
celle
I
have
the
feeling
I
am
the
one
Qui
survivra
à
tout
ce
mal
Who
will
survive
all
this
evil
Je
meurs
de
toi
I
am
dying
for
you
J'ai
décroché
un
bout
de
ciel
I
have
unhooked
a
piece
of
heaven
Il
n'abritait
plus
l'Éternel
It
no
longer
sheltered
the
Eternal
Je
meurs
de
toi
I
am
dying
for
you
Si
les
mots
sont
des
traces
If
the
words
are
traces
Je
marquerai
ma
peau
I
will
mark
my
skin
De
ce
qu'on
ne
dit
pas
Of
that
which
is
never
said
Pour
que
rien
ne
t'efface
So
that
nothing
will
erase
you
Je
garderai
le
mal
I
will
keep
the
evil
S'il
ne
reste
que
ça
If
that
is
the
only
thing
left
On
aura
beau
me
dire
They
will
tell
me
in
vain
Que
rien
ne
valait
rien
That
nothing
was
worth
anything
Tout
ce
rien
est
à
moi
All
that
nothing
is
mine
A
quoi
peut
me
servir
What
good
is
it
to
me
De
trouver
le
destin
To
find
destiny
S'il
ne
mène
pas
à
toi?
If
it
does
not
lead
to
you?
J'ai
le
sentiment
d'être
celle
I
have
the
feeling
I
am
the
one
Qui
survivra
à
tout
ce
mal
Who
will
survive
all
this
evil
Je
meurs
de
toi
I
am
dying
for
you
J'ai
déchiré
un
bout
de
ciel
I
have
torn
a
piece
of
heaven
Il
n'abritait
plus
l'Éternel
It
no
longer
sheltered
the
Eternal
Je
meurs
de
toi
I
am
dying
for
you
Je
meurs
de
toi
I
am
dying
for
you
J'ai
le
sentiment
d'être
celle
I
have
the
feeling
I
am
the
one
Qui
survivra
à
tout
ce
mal
Who
will
survive
all
this
evil
Je
meurs
de
toi
I
am
dying
for
you
J'ai
décroché
un
bout
de
ciel
I
have
unhooked
a
piece
of
heaven
Il
n'abritait
plus
l'Éternel
It
no
longer
sheltered
the
Eternal
Je
meurs
de
toi
I
am
dying
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rick Allison, Lara Fabian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.