Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Immortelle - Au Zénith De Paris
Бессмертная - В Зените Парижа
Si
perdue
dans
le
ciel
Если
потерянной
в
небе,
Ne
me
restait
qu'une
aile
У
меня
останется
лишь
одно
крыло,
Tu
serais
celle-là
Ты
будешь
им.
Si
traînant
dans
mes
ruines
Если
среди
моих
руин
Ne
brillait
rien
qu'un
fil
Будет
мерцать
лишь
одна
нить,
Tu
serais
celui-là
Ты
будешь
ею.
Si
oubliée
des
dieux
Если
забытая
богами,
J'échouais
vers
une
île
Я
доплыву
до
какого-то
острова,
Tu
serais
celle-là
Ты
будешь
им.
Si
même
l'inutile
Если
даже
бесполезная,
Restait
le
seuil
fragile
Останется
хрупкая
грань,
Je
franchirais
le
pas
Я
переступлю
её.
J'ai
le
sentiment
d'être
celle
У
меня
такое
чувство,
что
я
та,
Qui
survivra
à
tout
ce
mal
Кто
переживет
всё
это
зло.
Je
meurs
de
toi
Я
умираю
от
тебя.
J'ai
décroché
un
bout
de
ciel
Я
сорвала
кусочек
неба,
Il
n'abritait
plus
l'Éternel
Но
в
нем
больше
не
было
Бога.
Je
meurs
de
toi
Я
умираю
от
тебя.
Si
les
mots
sont
des
traces
Если
слова
- это
следы,
Je
marquerai
ma
peau
Я
отмечу
свою
кожу
De
ce
qu'on
ne
dit
pas
Тем,
что
не
говорится.
Pour
que
rien
ne
t'efface
Чтобы
ничто
тебя
не
стёрло,
Je
garderai
le
mal
Я
сохраню
боль,
S'il
ne
reste
que
ça
Если
останется
только
она.
On
aura
beau
me
dire
Пусть
мне
говорят,
Que
rien
ne
valait
rien
Что
ничто
ничего
не
стоило,
Tout
ce
rien
est
à
moi
Всё
это
ничто
принадлежит
мне.
A
quoi
peut
me
servir
К
чему
мне
искать
судьбу,
De
trouver
le
destin
Если
она
не
ведет
к
тебе?
S'il
ne
mène
pas
à
toi?
S'il
ne
mène
pas
à
toi?
J'ai
le
sentiment
d'être
celle
У
меня
такое
чувство,
что
я
та,
Qui
survivra
à
tout
ce
mal
Кто
переживет
всё
это
зло.
Je
meurs
de
toi
Я
умираю
от
тебя.
J'ai
déchiré
un
bout
de
ciel
Я
разорвала
кусочек
неба,
Il
n'abritait
plus
l'Éternel
Но
в
нем
больше
не
было
Бога.
Je
meurs
de
toi
Я
умираю
от
тебя.
Je
meurs
de
toi
Я
умираю
от
тебя.
J'ai
le
sentiment
d'être
celle
У
меня
такое
чувство,
что
я
та,
Qui
survivra
à
tout
ce
mal
Кто
переживет
всё
это
зло.
Je
meurs
de
toi
Я
умираю
от
тебя.
J'ai
décroché
un
bout
de
ciel
Я
сорвала
кусочек
неба,
Il
n'abritait
plus
l'Éternel
Но
в
нем
больше
не
было
Бога.
Je
meurs
de
toi
Я
умираю
от
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rick Allison, Lara Fabian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.