Текст и перевод песни Lara Fabian - J'ai zappé
Un
bout
de
mer,
tout
s'accélère
Клочок
моря,
все
ускоряется
Jamais
moyen
de
retourner
en
arrière
Никогда
не
вернуться
назад
Un
bout
de
ciel,
des
mauvaises
nouvelles
de
l'autre
hémisphère
Один
кусочек
неба,
плохие
новости
из
другого
полушария
La
météo,
soleil
tout
là-haut
Погода,
солнце
все
там
Sauf
pour
ceux
qui
brûlent
de
froid
en
enfer
За
исключением
тех,
кто
горит
от
холода
в
аду
Tourbillon,
désinformation
c'est
partout
l'hiver
Вихрь,
дезинформация
это
везде
зима
Dans
ma
mémoire,
seul
devant
les
chars
В
моей
памяти,
один
перед
танками
Un
homme
debout
à
fait
avancer
l'histoire
Стоящий
человек
продвигает
историю
Et
pourtant,
rien
n'est
différent,
la
guerre,
les
gens
И
все
же
ничто
не
отличается,
война,
люди
Tout
se
brouille,
devant
mes
yeux
Все
расплывается,
перед
глазами
Et
je
ne
comprends
plus
du
tout
qui
mène
le
jeu
И
я
вообще
не
понимаю,
кто
ведет
игру
Cette
voix
de
fer,
me
dit
"tout
va
de
travers"
Этот
железный
голос,
говорит
мне:
"все
идет
наперекосяк"
Alors
j'ai
zappé
pour
que
l'image
change
Поэтому
я
запнулся,
чтобы
изменить
изображение
Et
j'ai
prié
très
fort
pour
que
tout
s'arrange
И
я
очень
молилась,
чтобы
все
уладилось
Si
y
a
quelqu'un
là-haut
Если
там
кто-то
есть
Faites
qu'on
reprenne
à
zéro
Как
можно
возобновить
нулю
Et
j'espère,
mais
y
a
plus
rien
à
faire
И
я
надеюсь,
но
больше
делать
нечего.
C'est
comme
une
partie
de
carte
sans
jokers
Это
как
игра
в
карты
без
джокеров
Pas
de
doute,
plus
personne
n'écoute
sur
cette
petite
planète
Нет
сомнений,
больше
никто
не
слушает
на
этой
маленькой
планете
Pas
de
doute,
personne
ne
s'écoute
Нет
сомнений,
никто
не
слушает
Tous
les
appels
se
perdent
dans
la
tempête
Все
звонки
теряются
в
буре
Cette
voix
de
fer,
me
dit
"tout
va
de
travers"
Этот
железный
голос,
говорит
мне:
"все
идет
наперекосяк"
Alors
j'ai
zappé
pour
que
l'image
change
Поэтому
я
запнулся,
чтобы
изменить
изображение
Et
j'ai
prié
très
fort
pour
que
tout
s'arrange
И
я
очень
молилась,
чтобы
все
уладилось
Si
y
a
quelqu'un
là-haut
Если
там
кто-то
есть
Faites
qu'on
reprenne
à
zéro
Как
можно
возобновить
нулю
Faites
qu'on
reprenne
à
zéro
Как
можно
возобновить
нулю
(J'ai
zappé)
(Я
запнулся)
Pas
de
doute,
personne
ne
s'écoute
Нет
сомнений,
никто
не
слушает
Tous
les
appels
se
perdent
dans
la
tempête
Все
звонки
теряются
в
буре
Cette
voix
de
fer,
me
dit
"tout
va
de
travers"
Этот
железный
голос,
говорит
мне:
"все
идет
наперекосяк"
Alors
j'ai
zappé
pour
que
l'image
change
Поэтому
я
запнулся,
чтобы
изменить
изображение
Et
j'ai
prié
très
fort
pour
que
tout
s'arrange
И
я
очень
молилась,
чтобы
все
уладилось
Si
y
a
quelqu'un
là-haut
Если
там
кто-то
есть
Faites
qu'on
reprenne
à
zéro
Как
можно
возобновить
нулю
(Alors
j'ai
zappé
pour
que
l'image
change)
(Поэтому
я
запнулся,
чтобы
изменить
изображение)
Et
j'ai
prié
très
fort
pour
que
tout
s'arrange
И
я
очень
молилась,
чтобы
все
уладилось
(Si
y
a
quelqu'un
là-haut)
(Если
там
кто-то
есть)
Faites
qu'on
reprenne
à
zéro
Как
можно
возобновить
нулю
Un
bout
de
mer
Клочок
моря
Un
bout
de
soleil
Клочок
солнца
L'autre
hémisphère
Другое
полушарие
J'espère,
j'espère
Надеюсь,
надеюсь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: lara fabian, owen dominique, thoma vincent, thomas vincent
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.