Lara Fabian - Le désamour - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lara Fabian - Le désamour




Le désamour
Разлюбленность
Par vague salées viens l'incompréhension
Волнами солеными приходит непонимание
Et puis la rage d'être pris pour un con
И ярость от того, что принимают за дуру
Pleurer crier à quoi ça sert au fond?
Плакать, кричать, какой в этом смысл, в конце концов?
mais on est juste humain, juste humain…
Но мы всего лишь люди, просто люди...
On rafistole y'a plus rien à sauver
Мы чиним то, что уже не спасти
On se raccroche on ne fait que couler
Мы цепляемся, но лишь продолжаем тонуть
Tenir debout pour qui pourquoi
Держаться на ногах для кого, зачем
Dis-moi
Скажи мне
Mais à quoi sert demain?
Но какой смысл в завтрашнем дне?
Le désamour
Разлюбленность
C'est se dire
Это спрашивать себя
Restera-t-on ami?
Останемся ли мы друзьями?
Le désamour
Разлюбленность
C'est maudire
Это проклинать
Le bonheur qui s'enfuit
Ускользающее счастье
Quand tout s'écroule
Когда все рушится
comme un empire
Как империя
Mais comment trouver pire?
Но разве можно найти худшее,
Que l'amour qui se tire
Чем уходящая любовь?
Du corps cassé naissent les mauvaises histoires
Из разбитого тела рождаются дурные истории
On boit on sort on s'invente des brouillards
Мы пьем, гуляем, выдумываем себе туманы
On s'abandonne dans d'autres bras d'un soir
Мы отдаемся другим объятиям на одну ночь
Nous sommes pas des saints...
Мы не святые...
Pas des saints
Не святые
Et puis un jour on se remet debout
А потом однажды мы снова встаем на ноги
Parce qu'on accepte qu'il n'y ait plus de "nous"
Потому что принимаем, что "нас" больше нет
Faut vivre ça pour pas devenir fou
Нужно пережить это, чтобы не сойти с ума
Seuls nous sommes quelques âmes
Одинокие, мы всего лишь души
Le désamour
Разлюбленность
C'est se dire
Это спрашивать себя
Restera-t-on ami?
Останемся ли мы друзьями?
Le désamour
Разлюбленность
C'est maudire
Это проклинать
Le bonheur qui s'enfuit
Ускользающее счастье
Quand tout s'écroule
Когда все рушится
Comme un empire
Как империя
Mais comment trouver pire?
Но разве можно найти худшее,
Que le désamour
Чем разлюбленность?
C'est vieillir de cent ans d'un seul coup
Это постареть на сто лет за один миг
Le désamour
Разлюбленность
C'est mourir puisque l'autre s'en fout
Это умереть, ведь другому все равно
D'un seul revers tout foutre en l'air
Одним махом все разрушить
Réanimer l'espoir
И возродить надежду
Devant l'amour qui se barre
Перед уходящей любовью
D'un seul revers
Одним махом
Tout foutre en l'air
Все разрушить
Réanimer l'espoir
Возродить надежду
Le désamour
Разлюбленность
C'est se dire
Это спрашивать себя
Restera-t-on ami?
Останемся ли мы друзьями?
Le désamour
Разлюбленность
C'est maudire
Это проклинать
Le bonheur qui s'enfuit
Ускользающее счастье
D'un seul revers
Одним махом
Tout foutre en l'air
Все разрушить
Réanimer l'espoir
Возродить надежду
Le désamour
Разлюбленность





Авторы: david gategno, lara fabian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.