Текст и перевод песни Lara Fabian - Leïla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'or
d'une
nuit
d'Orient
coule
à
flots
Gold
of
an
oriental
night
flows
freely
Le
parfum
des
fleurs
d'oranger
si
doux
The
fragrance
of
orange
blossoms
so
sweet
Le
thé
au
jasmin
parfume
la
peau
Jasmine
tea
perfumes
the
skin
Des
milliers
de
diamants
roulent
Thousands
of
diamonds
roll
Assise
comme
une
image
au
bord
de
l'eau
Sitting
like
a
statue
at
the
water's
edge
Sa
peau
cuivrée
attire
même
les
bateaux
Her
copper
skin
attracts
even
boats
Elle
est
bien
trop
belle,
ces
murs
bien
trop
hauts
She
is
far
too
beautiful,
these
walls
far
too
high
Même
si
elle
est
fidèle
à
leurs
désirs
Even
if
she
is
faithful
to
their
desires
Elle
voudrait
pouvoir
choisir
She
would
like
to
be
able
to
choose
De
vivre
comme
une
reine
ou
d'être
une
sirène
To
live
like
a
queen
or
to
be
a
mermaid
Quand
le
jour
se
lève
la
nuit
tombe
à
genoux
When
day
breaks,
night
falls
to
its
knees
Le
plus
fou
des
rêves
brille
à
son
cou
The
wildest
of
dreams
shines
around
her
neck
Sur
le
toit
du
palais
elle
cueille
des
étoiles
On
the
roof
of
the
palace
she
picks
stars
Leïla
les
anges
ont
des
voiles
Leïla,
the
angels
have
veils
Elle
a
appris
à
parler
cette
langue
She
has
learned
to
speak
this
language
Que
seul
les
sultans
ont
le
droit
d'apprendre
That
only
sultans
have
the
right
to
learn
Les
yeux
voilés,
le
corps
à
moitié
nu
Veiled
eyes,
half-naked
body
Elle
danse
et
sans
aucune
retenue
She
dances
and
without
any
restraint
Sourit
mais
pense
à
partir
Smiles
but
thinks
of
leaving
Pour
vivre
mais
comme
une
reine
ou
être
une
sirène
To
live
but
as
a
queen
or
to
be
a
mermaid
Quand
le
jour
se
lève
la
nuit
tombe
à
genoux
When
day
breaks,
night
falls
to
its
knees
Le
plus
fou
des
rêves
brille
à
son
cou
The
wildest
of
dreams
shines
around
her
neck
Sur
le
toit
du
palais
elle
cueille
des
étoiles
On
the
roof
of
the
palace
she
picks
stars
Leïla
les
anges
ont
des
voiles
Leïla,
the
angels
have
veils
Elle
se
sent
comme
un
oiseau
She
feels
like
a
bird
Partirait
mais
reviendrait
bientôt
Would
leave
but
would
soon
come
back
Elle
pourrait
enfin
choisir
She
could
finally
choose
De
vivre
plus
libre,
Leïla
To
live
more
freely,
Leïla
Elle
va
enfin
choisir
She
will
finally
choose
De
vivre
comme
une
reine
ou
être
une
sirène
To
live
like
a
queen
or
to
be
a
mermaid
Quand
le
jour
se
lève
la
nuit
tombe
à
genoux
When
day
breaks,
night
falls
to
its
knees
Le
plus
fou
des
rêves
brille
à
son
cou
The
wildest
of
dreams
shines
around
her
neck
Sur
le
toit
du
palais
elle
cueille
des
étoiles
On
the
roof
of
the
palace
she
picks
stars
Leïla
les
anges
ont
des
voiles
Leïla,
the
angels
have
veils
Quand
le
jour
se
lève
la
nuit
tombe
à
genoux
When
day
breaks,
night
falls
to
its
knees
Le
plus
fou
des
rêves
brille
à
son
cou
The
wildest
of
dreams
shines
around
her
neck
Sur
le
toit
du
palais
elle
cueille
des
étoiles
On
the
roof
of
the
palace
she
picks
stars
Leïla
les
anges
ont
des
voiles
Leïla,
the
angels
have
veils
Leïla,
Leïla
Leïla,
Leïla
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lara Fabian, Stan Meissner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.