Текст и перевод песни Lara Fabian - Ma vie dans la tienne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma vie dans la tienne
Моя жизнь в твоей
Ferme
la
porte
et
pose
ton
manteau
juste
là
Закрой
дверь
и
повесь
пальто
вон
там
Assieds-toi
près
de
moi
Сядь
рядом
со
мной
Ce
que
j'ai
à
te
dire
То,
что
я
хочу
тебе
сказать
Je
ne
le
dirai
qu'une
seule
fois
Я
скажу
это
только
один
раз
Je
ne
le
dirai
qu'à
toi
Я
скажу
это
только
тебе
Si
j'avais
su
les
torrents
dévaler
Если
бы
я
знала,
что
потоки
хлынут
Sur
ma
terre
На
мою
землю
Si
j'avais
vu
les
brûlures
Если
бы
я
видела
ожоги,
Me
ravager
la
chair
Раздирающие
мою
плоть
Si
j'avais
su
tout
ça
Если
бы
я
знала
всё
это
Ces
impossibles
allers-retours
Эти
невозможные
метания
J'aurais
mis
ma
vie
dans
la
tienne
Я
бы
вложила
свою
жизнь
в
твою
Comme
on
mélange
le
sang
des
veines
Как
смешивают
кровь
в
венах
Je
serais
restée
près
de
toi
Я
бы
осталась
рядом
с
тобой
Des
éléments
qui
se
déchaînent
От
разбушевавшихся
стихий
Tu
m'aurais
protégée
de
moi
Ты
бы
защитил
меня
от
меня
самой
Mon
âme
sœur,
ma
reine
Моя
родственная
душа,
мой
король
Tant
de
temps
que
je
t'aime
Так
долго
я
люблю
тебя
Donne-moi
ta
main
Дай
мне
свою
руку
Je
t'en
prie
ne
la
retire
pas
Умоляю,
не
отнимай
её
Ce
qui
nous
lie
est
au-delà
То,
что
связывает
нас,
выше
всего
Organique,
minéral,
karmique
Органическое,
минеральное,
кармическое
Indéfinissable...
Неопределимое...
Ce
qui
m'attache
à
toi
То,
что
привязывает
меня
к
тебе
Va
au-delà
Выходит
за
рамки
Si
j'avais
cru
qu'il
fallait
ne
pas
y
croire
Если
бы
я
верила,
что
не
нужно
верить
Les
oasis
du
désert
ne
sont
jamais
Оазисы
пустыни
никогда
не
бывают
Que
des
mirages
Чем-то
большим,
чем
миражи
Si
j'avais
su
tout
ça
Если
бы
я
знала
всё
это
Les
grandes
promesses
qui
tournent
court
Большие
обещания,
которые
так
быстро
J'aurais
mis
ma
vie
dans
la
tienne
Я
бы
вложила
свою
жизнь
в
твою
Comme
on
mélange
le
sang
des
veines
Как
смешивают
кровь
в
венах
Je
serais
restée
près
de
toi
Я
бы
осталась
рядом
с
тобой
Des
éléments
qui
se
déchaînent
От
разбушевавшихся
стихий
Tu
m'aurais
protégée
de
moi
Ты
бы
защитил
меня
от
меня
самой
Mon
âme
sœur,
ma
reine
Моя
родственная
душа,
мой
король
La
prochaine
fois
В
следующий
раз
Peut-être
dans
mille
ans
Может
быть,
через
тысячу
лет
Que
dans
un
autre
monde
Что
в
другом
мире
Tu
mettras
ta
vie
dans
la
mienne
Ты
вложишь
свою
жизнь
в
мою
On
ira
où
nos
cœurs
nous
mènent
Мы
пойдём
туда,
куда
ведут
нас
наши
сердца
Tu
resteras
là
près
de
moi
Ты
останешься
рядом
со
мной
De
tes
espoirs,
tes
joies,
tes
peines
От
твоих
надежд,
твоих
радостей,
твоих
печалей
Je
te
protégerai
de
toi
Я
защищу
тебя
от
тебя
самого
Tu
mettras
ta
vie
dans
la
mienne
Ты
вложишь
свою
жизнь
в
мою
On
ira
où
nos
cœurs
nous
mènent
Мы
пойдём
туда,
куда
ведут
нас
наши
сердца
Tu
resteras
là
près
de
moi
Ты
останешься
рядом
со
мной
De
tes
espoirs,
tes
joies,
tes
peines
От
твоих
надежд,
твоих
радостей,
твоих
печалей
Je
te
protégerai
de
toi
Я
защищу
тебя
от
тебя
самого
Mon
âme
sœur,
ma
reine
Моя
родственная
душа,
мой
король
Tant
de
temps
que
je
t
aime
Так
долго
я
люблю
тебя
Tant
de
temps
que
je
t'aime
Так
долго
я
люблю
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LARA FABIAN, ELODIE ANNIE CLAUDE HESME, DAVID MARUANI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.