Lara Fabian - Message personnel - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lara Fabian - Message personnel




Message personnel
Личное сообщение
Au bout du téléphone, il y a votre voix
На другом конце телефона твой голос,
Et il y a des mots que je ne dirai pas
И есть слова, которые я не скажу.
Tous ces mots qui font peur quand ils ne font pas rire
Все эти слова, которые пугают, когда не смешат,
Qui sont dans trop de films, de chansons et de livres
Которые есть во множестве фильмов, песен и книг.
Je voudrais vous les dire
Я хотела бы сказать их тебе,
Et je voudrais les vivre
И я хотела бы прожить их.
Je ne le ferai pas,
Я этого не сделаю,
Je veux, je ne peux pas
Я хочу, но не могу.
Je suis seule à crever, et je sais vous êtes
Я умираю от одиночества, и я знаю, где ты.
J'arrive, attendez-moi, nous allons nous connaître
Я иду, подожди меня, мы познакомимся.
Préparez votre temps, pour vous j'ai tout le mien
Подготовь свое время, для тебя у меня есть все мое.
Je voudrais arriver, je reste, je me déteste
Я хотела бы прийти, я остаюсь, я ненавижу себя.
Je n'arriverai pas,
Я не приду,
Je veux, je ne peux pas
Я хочу, но не могу.
Je devrais vous parler,
Я должна поговорить с тобой,
Je devrais arriver
Я должна прийти,
Ou je devrais dormir
Или я должна спать.
J'ai peur que tu sois sourd
Я боюсь, что ты глух,
J'ai peur que tu sois lâche
Я боюсь, что ты трус,
J'ai peur d'être indiscrète
Я боюсь быть навязчивой.
Je ne peux pas vous dire que je t'aime peut-être
Я не могу сказать тебе, что, возможно, люблю тебя.
Mais si tu crois un jour que tu m'aimes
Но если ты когда-нибудь поверишь, что любишь меня,
Ne crois pas que tes souvenirs me gênent
Не думай, что твои воспоминания мне мешают.
Et cours, cours jusqu'à perdre haleine
И беги, беги, пока не потеряешь дыхание,
Viens me retrouver
Приди и найди меня.
Si tu crois un jour que tu m'aimes
Если ты когда-нибудь поверишь, что любишь меня,
Et si ce jour-là tu as de la peine
И если в этот день тебе будет тяжело
A trouver tous ces chemins te mènent
Найти, куда ведут все эти пути,
Viens me retrouver
Приди и найди меня.
Si le dégoût de la vie vient en toi
Если тебя посетит отвращение к жизни,
Si la paresse de la vie
Если лень к жизни
S'installe en toi
Поселится в тебе,
Pense à moi
Подумай обо мне,
Pense à moi
Подумай обо мне.
Mais si tu crois un jour que tu m'aimes
Но если ты когда-нибудь поверишь, что любишь меня,
Ne le considère pas comme un problème
Не считай это проблемой.
Et cours, cours jusqu'à perdre haleine
И беги, беги, пока не потеряешь дыхание,
Viens me retrouver
Приди и найди меня.
Si tu crois un jour que tu m'aimes
Если ты когда-нибудь поверишь, что любишь меня,
N'attends pas un jour, pas une semaine
Не жди ни дня, ни недели,
Car tu ne sais pas la vie t'emmène
Потому что ты не знаешь, куда тебя приведет жизнь.
Viens me retrouver
Приди и найди меня.
Si le dégoût de la vie vient en toi
Если тебя посетит отвращение к жизни,
Si la paresse de la vie
Если лень к жизни
S'installe en toi
Поселится в тебе,
Pense à moi
Подумай обо мне,
Pense à moi.
Подумай обо мне.
Mais si tu...
Но если ты...





Авторы: MICHEL BERGER, FRANCOISE HARDY


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.