Текст и перевод песни Lara Fabian - Ne Lui Parlez Pas D'elle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne Lui Parlez Pas D'elle
Don't Speak of Her
Pour
sortir
d′un
tout
qui
n'est
rien
To
escape
a
whole
that's
nothing
at
all
Il
prend
son
courage
par
la
main
He
takes
his
courage
by
the
hand
En
découvrant
le
mal
qu′elle
lui
faisait
pour
son
bien
Discovering
the
harm
she
did,
claiming
it
was
for
his
good
Il
a
perdu
tous
ses
rêves
en
chemin
He
lost
all
his
dreams
along
the
way
Sans
être
ni
frère,
ni
ami
Without
being
brother,
nor
friend
Ils
s'étaient
promis
toute
une
vie
They
had
promised
each
other
a
lifetime
Elle
voulait
lui
faire
un
enfant,
c'était
du
faux,
c′était
du
vent
She
wanted
to
give
him
a
child,
it
was
false,
it
was
empty
wind
Elle
inventait
la
vérité
She
fabricated
the
truth
Ils
se
déchirent
comme
du
papier
They
tear
each
other
apart
like
paper
Ne
lui
parlez
plus
d′elle
Don't
speak
of
her
anymore
Elle
est
encore
dans
les
regards
She's
still
in
the
glances
Qui
se
mélangent
dans
son
miroir
That
mingle
in
his
mirror
Oubliées
les
images
Forgotten
are
the
images
Et
toutes
ces
femmes
infidèles
And
all
those
unfaithful
women
Ils
voudrait
tellement
qu'elle
ne
soit
qu′une
souris
parmi
les
chats
He
wishes
so
much
that
she
were
just
a
mouse
among
cats
Dans
cette
vie
In
this
life
Ne
lui
parlez
plus
d'elle
Don't
speak
of
her
anymore
A
présent,
le
passé
se
meurt
Now,
the
past
is
dying
Les
regrets
ne
tuent
pas
les
heures
Regrets
don't
kill
the
hours
Il
n′existe
pas
une
armure
qui
puisse
empêché
les
blessure
There's
no
armor
that
can
prevent
wounds
Il
faut
éloigner
le
silence
Silence
must
be
pushed
away
Pour
qu'il
retrouve
sa
confiance
For
him
to
regain
his
trust
Ne
lui
parlez
plus
d′elle
Don't
speak
of
her
anymore
Elle
est
encore
dans
les
regards
She's
still
in
the
glances
Qui
se
mélangent
dans
son
miroir
That
mingle
in
his
mirror
Oubliées
les
images
Forgotten
are
the
images
Non,
plus
jamais
il
ne
laissera
son
envie
d'aimer
être
sa
maître
No,
never
again
will
he
let
his
desire
to
love
be
his
master
Non,
plus
jamais
il
n'oubliera
mais
il
apprendra
qu′on
peut
renaître
No,
never
again
will
he
forget,
but
he
will
learn
that
one
can
be
reborn
Ne
lui
parlez
plus
d′elle
Don't
speak
of
her
anymore
Elle
est
encore
dans
les
regards
She's
still
in
the
glances
Qui
se
mélangent
dans
son
miroir
That
mingle
in
his
mirror
Oublier
les
images
et
toutes
ces
femmes
infidèles
Forget
the
images
and
all
those
unfaithful
women
Il
voudrait
tellement
qu'elle
ne
soit
qu′une
souris
parmi
les
chats
He
wishes
so
much
that
she
were
just
a
mouse
among
cats
Dans
cette
vie
In
this
life
Ne
lui
parlez
plus
d'elle
Don't
speak
of
her
anymore
Ne
lui
parlez
plus
d′elle
Don't
speak
of
her
anymore
Ne
lui
parlez
plus
d'elle
Don't
speak
of
her
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
9
дата релиза
15-12-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.