Lara Fabian - On S'Aimerait Tout Bas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lara Fabian - On S'Aimerait Tout Bas




On S'Aimerait Tout Bas
Loving Each Other Quietly
Il m'embrasserait sur la joue,
He would kiss me on the cheek,
N'apprécierai pas la musique
Wouldn't appreciate the music
Pour tout le reste il saurait tout,
For everything else, he would know it all,
Je tiendrais une place unique
I would hold a unique place
Dans sa vie je lui dirais vous,
In his life, I would say to him "you",
Je l'appellerais quelque fois
I would call him sometimes
Passer devoir passer les anges,
Passing by, passing the angels,
Je lui dirais n'importe quoi
I would tell him anything
je lui dirais je vous dérange,
I would say, "I'm disturbing you,"
Alors il sourirait de moi
Then he would smile at me
On s'aimerait tout bas en amis à distance
We would love each other quietly, as distant friends
On s'aimerait en silence comme on joue comme on danse
We would love each other in silence, like we play, like we dance
Comme on pleure quelque fois quand on pense a personne
Like we cry sometimes when we think of no one
et que personne ne pense qu'on a ce chagrin là.
And no one thinks we have this sorrow.
On s'aimerait tout bas en amis à distance
We would love each other quietly, as distant friends
On s'aimerait en silence comme on joue comme on danse
We would love each other in silence, like we play, like we dance
Comme on pleure quelques fois quand on pense a personne
Like we cry sometimes when we think of no one
Et que personne ne pense qu'on a ce chagrin .
And no one thinks we have this sorrow.
Ce chagrin .
This sorrow.
On se fâcherai pour de faux,
We would pretend to be angry,
c'est sur un détail plein d'importance
Over a detail full of importance
Ca durerai le temps qu'il faut
It would last as long as it takes
pour que reviennent vos confidences
For your confidences to return
mais j'oublierai tous ces défauts
But I would forget all those flaws
On se croiserai quelque part
We would meet somewhere
au milieu de nos tours de terre
In the middle of our earthly journeys
vous remercierez le hasard
You would thank chance
il aurait le talent de taire
It would have the talent to keep silent
Ce qui l'est le seul à savoir
What it is the only one to know
On s'aimerait tout bas en amis à distance
We would love each other quietly, as distant friends
On s'aimerait en silence comme on joue comme on danse
We would love each other in silence, like we play, like we dance
Comme on pleure quelque fois quand on pense a personne
Like we cry sometimes when we think of no one
et que personne ne pense qu'on a ce chagrin là.
And no one thinks we have this sorrow.
On s'aimerait tout bas en amis à distance
We would love each other quietly, as distant friends
On s'aimerait en silence comme on joue comme on danse
We would love each other in silence, like we play, like we dance
Comme on pleure quelques fois quand on pense a personne
Like we cry sometimes when we think of no one
Et que personne ne pense qu'on a ce chagrin .
And no one thinks we have this sorrow.
Ce chagrin .
This sorrow.
On s'aimerait tout bas en amis à distance
We would love each other quietly, as distant friends
On s'aimerait en silence comme on joue comme on danse
We would love each other in silence, like we play, like we dance
Comme on pleure quelque fois quand on pense a personne
Like we cry sometimes when we think of no one
et que personne ne pense qu'on a ce chagrin là.
And no one thinks we have this sorrow.
On s'aimerait tout bas en amis à distance
We would love each other quietly, as distant friends
On s'aimerait en silence comme on joue comme on danse
We would love each other in silence, like we play, like we dance
Comme on pleure quelques fois
Like we cry sometimes
Et que personne ne pense
And no one thinks
qu'on a ce chagrin là, ce chagrin
That we have this sorrow, this sorrow





Авторы: MAXIME LE FORESTIER, LOUIS STANISLAS RENOULT


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.