Текст и перевод песни Lara Fabian - Si Tu M'Aimes / Parce Que Tu Pars
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tu M'Aimes / Parce Que Tu Pars
Если ты любишь меня / Потому что ты уезжаешь
Je
le
sens
Я
чувствую
это
Quand
t'as
mal
à
l'autre
bout
de
la
terre
Когда
тебе
больно
на
другом
конце
земли
Quand
tu
pleures
pendant
des
heures
Когда
ты
плачешь
часами
Sur
mon
cur
На
моем
сердце
Je
pourrais
hurler
Я
мог
бы
кричать
Le
jurer
même
si
je
ne
vois
rien
И
клясться,
даже
если
я
ничего
не
вижу
D'où
je
suis
je
sens
ton
chagrin
Оттуда,
где
я
есть,
я
чувствую
твою
печаль
Quand
je
ne
vois
sans
tes
mains
Когда
я
не
вижу
твои
руки
Sans
tes
bras
je
ne
peux
plus
respirer
Без
твоих
объятий
я
больше
не
могу
дышать
Et
j'entends
si
souvent
le
chant
du
vent
И
я
так
часто
слышу
пение
ветра
Qui
vient
pour
me
ramener
Который
прилетает,
чтобы
вернуть
меня
Vers
tes
landes
sous
ton
ciel
d'Irlande
К
твоим
вересковым
пустошам
под
небом
Ирландии
Quitter
ma
vie
sans
préavis
je
le
ferais
Уйти
из
своей
жизни
без
предупреждения,
я
бы
сделал
это
Si
tu
m'aimes
Если
ты
любишь
меня
Même
si
j'ai
tort
tout
est
plus
fort
Даже
если
я
не
прав,
все
сильнее
Que
la
raison
tout
est
plus
fort
que
ton
nom
Чем
разум,
все
сильнее,
чем
твое
имя
Que
je
redis
et
que
j'écris
sans
arrêt
Которое
я
повторяю
и
пишу
без
остановки
Sur
les
écrans
de
ma
vie
На
экранах
моей
жизни
Et
j'espère
que
chacune
des
aurores
И
я
надеюсь,
что
каждое
из
рассветов
Que
je
vois
me
mènera
à
ton
corps
Которые
я
вижу,
приведут
меня
к
твоему
телу
Je
quitterais
tout
si
tu
m'aimes
Я
бы
бросила
все,
если
бы
ты
любила
меня
Je
sais
que
je
n'me
trompe
pas
Я
знаю,
что
не
ошибаюсь
Que
quelqu'un
part
au
loin
là-bas
Что
кто-то
уезжает
вдаль
туда
Tu
penses
encore
à
moi
Ты
все
еще
думаешь
обо
мне
Tu
m'as
garder
dans
tes
bras
Ты
обнимала
меня
Une
place,
un
ébat
Место,
уединение
Dis-le
moi
tout
bas
Шепни
мне
это
Dis-le
moi
tout
bas
Шепни
мне
это
Dis-le
moi
tout
bas
Шепни
мне
это
Tout
ne
rime
à
rien
quand
on
n'a
même
plus
peur
Все
теряет
смысл,
когда
больше
нет
страха
Toutes
les
raisons
de
rester
sont
les
leurs
Все
причины
остаться
принадлежат
им
Rien
ne
te
retient,
surtout
pas
le
bonheur
Ничто
не
удерживает
тебя,
особенно
не
счастье
Que
tu
ne
cherches
plus,
Которого
ты
больше
не
ищешь,
C'est
plus
l'heure
Это
уже
не
время
Je
suis
là
pour
ne
pas
regretter
l'absence
Я
здесь,
чтобы
не
сожалеть
об
отсутствии
Des
mots
et
des
liens
qui
empêchent
le
silence
Слов
и
связей,
которые
мешают
молчанию
Dis
moi
s'il
te
plait
ce
qu'on
verra
trop
tard
Пожалуйста,
скажи
мне,
что
мы
увидим
слишком
поздно
Le
dernier
aveu
est-il
ce
regard?
Последнее
признание
- это
этот
взгляд?
Parce
que
tu
pars
Потому
что
ты
уходишь
Parce
que
tu
pars
Потому
что
ты
уходишь
On
restera
brisé
devant
l'irréparable
Мы
останемся
разбитыми
перед
непоправимым
Parce
que
tu
pars
Потому
что
ты
уходишь
Parce
que
tu
pars
Потому
что
ты
уходишь
On
étreindra
tout
contre
soi
l'intolérable
Мы
будем
обнимать
все
рядом
с
собой,
невыносимое
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: lara fabian, rick allison
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.