Текст и перевод песни Lara Fabian - Silence (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silence (Live)
Silence (Live)
J'ai
tant
appris
I've
learned
so
much
De
ces
moments
de
détresse
From
these
moments
of
distress
Et
si
j'ai
grandi
And
if
I've
grown
C'est
au
prix
de
la
forteresse
It's
at
the
cost
of
the
fortress
Où
dorment
les
rêves
Where
dreams
sleep
Un
peu
trop
fous
A
little
too
wild
Je
rêve
mieux
depuis
I
dream
better
since
Ce
qui
m'a
aidée
What
helped
me
C'est
pas
vraiment
ce
qui
blesse
It's
not
really
what
hurts
Mais
c'est
le
bruit
But
it's
the
noise
Qui
nous
guette
quand
ce
qui
reste
That
watches
us
when
what
remains
Est
un
défi
Is
a
challenge
Qui
remplit
l'espace
That
fills
the
space
Et
qu'aucun
mot
ne
remplace
And
that
no
word
replaces
Le
silence
(silence)
Silence
(silence)
C'est
l'ami
tout
au
fond
d'un
regard
(silence)
It's
the
friend
deep
within
a
gaze
(silence)
Qui
nous
crie
ce
qu'on
ne
veut
pas
voir
That
shouts
to
us
what
we
don't
want
to
see
Une
dernière
chance
One
last
chance
Alors
que
l'on
s'égare
As
we
go
astray
Silence,
silence,
silence
Silence,
silence,
silence
Silence,
silence,
silence
(silence,
chut)
Silence,
silence,
silence
(silence,
hush)
Are
you
familiar?
Are
you
familiar?
Or
should
I
show
you
around?
Or
should
I
show
you
around?
It's
a
cold
room
It's
a
cold
room
With
nothing
inside
With
nothing
inside
But
to
be
amazed
But
to
be
amazed
To
see
what
stillness
can
do
To
see
what
stillness
can
do
It
will
bring
you
back
to
you
It
will
bring
you
back
to
you
Silence
(silence)
Silence
(silence)
Is
the
moment
between
everyone
(silence)
Is
the
moment
between
everyone
(silence)
Is
the
best
friend
you
have
in
the
world
Is
the
best
friend
you
have
in
the
world
One
moment
in
time
One
moment
in
time
Will
help
you
to
survive
Will
help
you
to
survive
Silence
(silence)
Silence
(silence)
C'est
l'ami
tout
au
fond
d'un
regard
(silence)
It's
the
friend
deep
within
a
gaze
(silence)
Qui
nous
crie
ce
qu'on
ne
veut
pas
voir
That
shouts
to
us
what
we
don't
want
to
see
Une
dernière
chance
One
last
chance
Alors
que
l'on
s'égare
As
we
go
astray
Silence,
silence,
silence
Silence,
silence,
silence
Silence,
silence,
silence
Silence,
silence,
silence
Silence
it's
a
moment
in
time
Silence
it's
a
moment
in
time
Silence,
silence,
silence
Silence,
silence,
silence
Silence,
silence,
silence
Silence,
silence,
silence
Just
let
it
be,
now
Just
let
it
be,
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LARA FABIAN, RICK ALLISON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.