Текст и перевод песни Lara Fabian - Toutes les femmes en moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toutes les femmes en moi
Все женщины во мне
Tout
est
ici-bas
Всё
здесь,
внизу,
Le
fruit
d'un
ventre
rond
Плод
круглого
живота,
Plein
de
vie
qui
va
Полного
жизни,
которая
идёт,
Le
ventre
d'une
femme
Живот
женщины,
Que
l'on
aime,
que
l'on
hait,
que
l'on
sème
Которую
любят,
ненавидят,
о
которой
мечтают.
En
silence
elles
déploient
В
тишине
они
раскрывают
Les
ailes
du
vaisseau
Крылья
корабля,
Où
elles
couchent
les
rois
Где
они
укладывают
королей,
Où
ils
boivent
la
sève
Где
они
пьют
сок,
Qui
soulève
leur
plus
intriguant
émoi
Который
пробуждает
в
них
самое
интригующее
волнение.
Toutes
les
femmes
en
moi
Все
женщины
во
мне
Enfants
d'une
étoile
Дети
звезды,
Accrochée
à
un
ciel
Привязанной
к
небу,
Qui
les
malmène
Которое
их
истязает
Et
les
vénère
à
la
fois,
fois
И
почитает
одновременно.
Qui
les
tue,
les
bat
Которая
их
убивает,
бьёт
Au
nom
d'un
nom
sacré
Во
имя
священного
имени,
Que
l'on
prononce
pas
Которое
не
произносят,
Car
notre
père
Потому
что
наш
отец,
Dommage
et
j'enrage,
est
un
humain
qui
se
noie
К
сожалению,
и
ярость
берёт,
- это
человек,
который
тонет.
Ne
regardera
pas
Не
посмотрит
La
fillette
aux
yeux
vides
На
девочку
с
пустыми
глазами,
Que
l'on
mariera
Которую
выдадут
замуж
Envers
et
contre
toutes
Вопреки
всем
Les
prières
que
sa
mère
prononcera?
Молитвам,
которые
произнесёт
её
мать?
Toutes
les
femmes
en
moi
Все
женщины
во
мне
Sont
souveraines
Властны,
Chacune
d'elles
Каждая
из
них,
Forte
ou
fragile
Сильная
или
хрупкая,
Douce
ou
rebelle
Нежная
или
мятежная,
Toutes
les
femmes
en
moi
se
mèlent
Все
женщины
во
мне
смешиваются.
Toutes
les
femmes
en
moi
Все
женщины
во
мне
Enfants
d'une
étoile
Дети
звезды,
Accrochée
à
un
ciel
Привязанной
к
небу,
Qui
les
malmène
Которое
их
истязает
Et
les
vénère
à
la
fois,
fois
И
почитает
одновременно.
On
rêve
toutes
un
peu
des
formes
de
Monroe
Мы
все
немного
мечтаем
о
формах
Монро,
Du
verbe
de
Djavan,
du
courage
de
Bhutto
О
словах
Дживана,
о
мужестве
Бхутто,
Je
rêve
du
jour
où
enfin,
où
un
mec
perdra
les
eaux
Я
мечтаю
о
дне,
когда
наконец
мужчина
испытает
родовые
муки,
Et
où
l'on
gagnera
comme
lui
le
salaire
du
guerrier
И
когда
мы,
как
он,
получим
жалование
воина,
Mais
aussi
le
repos
Но
также
и
отдых.
Ce
jour
d'été
suprême
où
coulera
à
flots
В
тот
высший
летний
день,
когда
польётся
потоком
L'eau
qu'on
suce
à
la
terre
Вода,
которую
мы
высасываем
из
земли,
Et
qui
nous
fait
défaut
И
которой
нам
не
хватает,
Ce
jour
qui
peine
à
arriver
Этот
день,
который
никак
не
наступит,
Alors
que
dans
notre
ADN
s'inscrivent
tous
les
torts
Тогда
как
в
нашей
ДНК
записаны
все
обиды.
Et
que
Dieu
se
rassure,
on
ne
lui
en
veut
pas
И
пусть
Бог
не
беспокоится,
мы
не
виним
его,
C'est
à
nos
grandes
ratures
Это
из-за
наших
больших
ошибок
Que
l'on
doit
ce
karma
У
нас
такая
карма,
Dieu
est
une
femme
Бог
- женщина,
Elle
nous
pardonnera
Она
нас
простит,
Elle
nous
pardonnera
Она
нас
простит.
Toutes
les
femmes
en
moi
Все
женщины
во
мне
Sont
éternelles
(toutes
les
femmes
en
moi)
Вечны
(все
женщины
во
мне),
Enfants
d'une
étoile
Дети
звезды,
Accrochée
à
un
ciel
Привязанной
к
небу,
Qui
les
malmène
(toutes
les
femmes
en
moi)
Которое
их
истязает
(все
женщины
во
мне),
Et
les
vénère
à
la
fois
И
почитает
одновременно.
Toutes
les
femmes
en
moi
Все
женщины
во
мне
Sont
souveraines
(toutes
les
femmes
en
moi)
Властны
(все
женщины
во
мне),
Chacune
d'elles
Каждая
из
них,
Forte
ou
fragile
(toutes
les
femmes
en
moi)
Сильная
или
хрупкая
(все
женщины
во
мне),
Douce
ou
rebelle
(toutes
les
femmes
en
moi)
Нежная
или
мятежная
(все
женщины
во
мне),
Toutes
les
femmes
en
moi
se
mèlent
Все
женщины
во
мне
смешиваются.
Toutes
les
femmes
en
moi
Все
женщины
во
мне
Enfants
d'une
étoile
Дети
звезды,
Accrochée
à
un
ciel
Привязанной
к
небу,
Qui
les
malmène
Которое
их
истязает
Et
les
vénère
à
la
fois
И
почитает
одновременно.
Toutes
les
femmes
en
moi
Все
женщины
во
мне
Sont
souveraines
(toutes
les
femmes
en
moi)
Властны
(все
женщины
во
мне),
Toutes
les
femmes
en
moi
Все
женщины
во
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lara Fabian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.