Текст и перевод песни Lara Fabian - Tu Me Manques (Live Inédit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Me Manques (Live Inédit)
Ты мне очень не хватаешь (живое выступление)
Tu
me
manques,
y
a
rien
à
faire
Ты
мне
очень
не
хватаешь,
и
ничего
не
поделаешь
Tu
ne
manques,
pas
de
mystère
Ты
мне
очень
не
хватаешь,
это
не
секрет
Pourquoi
ce
coeur
fracturé
ne
peut
se
détacher
Почему
это
разбитое
сердце
не
может
оторваться
Ton
image
est
gravée
Твой
образ
запечатлен
Mon
rêve
s'est
envolé
dans
un
écrin
de
soleil
Моя
мечта
улетела
в
ларец
солнца
La
vie
ou
la
pluie
c'est
pareil
Жизнь
или
дождик
— это
одно
и
то
же
Tu
me
manques
Ты
мне
очень
не
хватаешь
J'y
crois
encore
Я
все
еще
верю
в
это
Tu
me
manques,
l'amour
est
fort
Ты
мне
очень
не
хватаешь,
любовь
сильна
Comment
pourrais-je
accepter
que
le
ciel
vient
de
tomber?
Как
я
могу
принять,
что
небо
только
что
рухнуло?
Tu
me
manques,
ça
va
passer
Ты
мне
очень
не
хватаешь,
это
пройдет
Tu
me
manques,
je
suis
déchirée
Ты
мне
очень
не
хватаешь,
я
разрываюсь
Je
ne
trouve
que
ces
mots
là
pour
te
dire
je
t'aime
cent
fois
Я
не
нахожу
слов,
чтобы
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя
в
сто
раз
больше
Tous
les
jours
s'agrandit
ce
petit
bout
d'amour
С
каждым
днем
эта
маленькая
толика
любви
становится
больше
celui
qu'
j'avais
construit
pour
toi
jour
après
jour
Та
самая,
которую
я
строил
для
тебя
день
за
днем
J'aurais
voulu
te
dire
Я
хотел
бы
тебе
сказать
Les
mots
qu'on
ne
dit
pas
Те
слова,
которые
не
произносят
Apprendre
à
les
écrire,
te
les
chanter
tout
bas
Научиться
их
писать,
петь
их
тебе
шепотом
Tu
me
manques,
trop
tard
le
soir
Ты
мне
очень
не
хватаешь,
когда
поздно
вечером
Tu
me
manques,
je
garde
espoir
Ты
мне
очень
не
хватаешь,
я
не
теряю
надежды
Je
sais
que
quelqu'un
là
haut
nous
a
porté
ce
soir
Я
знаю,
что
кто-то
там
наверху
принес
нас
сегодня
вечером
Nous
a
laissé
le
temps,
le
temps
d'un
sentiment
Оставил
нам
время,
время
для
чувств
Même
si
la
vie
souvent
fait
battre
nos
coeurs
Даже
если
жизнь
часто
заставляет
наши
сердца
биться
à
contre
temps
oh...
Вразнобой...
Tu
me
manques,
as-tu
compris?
Ты
мне
очень
не
хватаешь,
ты
понял?
Tu
me
manques
j'ai
froid
la
nuit
Ты
мне
очень
не
хватаешь,
ночью
мне
холодно
Monréal
ou
Paris,
où
es-tu?
trop
loin
d'ici
Монреаль
или
Париж,
где
ты?
Так
далеко
отсюда
Tu
me
manques,
je
te
l'ai
dis
Ты
мне
очень
не
хватаешь,
я
тебе
говорил
это
Tu
me
manques,
je
te
l'écris
Ты
мне
очень
не
хватаешь,
я
пишу
тебе
это
Je
ne
trouve
que
ces
mots
là
pour
te
dire
je
t'aime
cent
fois...
Я
не
нахожу
слов,
чтобы
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя
в
сто
раз
больше...
Tu
me
manques...
Tu
me
manques...
Tu
me
manques...
Ты
мне
очень
не
хватаешь...
Ты
мне
очень
не
хватаешь...
Ты
мне
очень
не
хватаешь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: lara fabian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.