梁心頤 - 可惜不愛了 - перевод текста песни на немецкий

可惜不愛了 - 梁心頤перевод на немецкий




可惜不愛了
Schade, nicht mehr geliebt
聽著我 說話的 眼神飛遠了
Hörst du mir zu, doch dein Blick schweift ab
兩個人 編織的 夢剩下空殼
Zwei Menschen, ein Traum, nun nur noch eine leere Hülle
怎麼能 做到的
Wie konntest du das tun
同樣的早晨
Am selben Morgen
你的天晴了 這裡雨下著
Dein Himmel hell, doch hier regnet es
愛不由誰的 由不得我做任何選擇
Die Liebe gehört niemandem, ich hatte keine Wahl
永遠的消失了 可惜了不愛了
Für immer verschwunden, schade, nicht mehr geliebt
溫柔的殘忍了 美好的遺憾了
Zärtlich grausam, schön und bedauerlich
說散就散了吧 我們又算什麼
Einfach so vorbei, was waren wir?
告訴我 你多麼 捨不得
Sag mir, wie sehr es dich schmerzt
哽咽著解釋著 可惜了不愛了
Mit Tränen erklärst du, schade, nicht mehr geliebt
我好了沒事了 就這樣成全了
Mir geht's gut, alles klar, ich lass dich gehen
在回憶裡笑著
In Erinnerungen lächelnd
就算過了 愛依然 是真的
Auch wenn es vorbei ist, die Liebe bleibt echt
朋友們 關心著 我們後來呢
Freunde fragen, wie es uns nun geht
兩個人 不適合 輕描淡寫著
Zwei Menschen, die nicht passten, einfach weggewischt
怎麼能 做到的
Wie konntest du das tun
同樣的場合
Am selben Ort
你的心清澈 我還再灼熱
Dein Herz so klar, meins noch in Flammen
愛不由誰的 誰說放手就能自由了
Die Liebe gehört niemandem, wer sagt, Loslassen befreit?
永遠的消失了 可惜了不愛了
Für immer verschwunden, schade, nicht mehr geliebt
溫柔的殘忍了 美好的遺憾了
Zärtlich grausam, schön und bedauerlich
說散就散了吧 我們又算什麼
Einfach so vorbei, was waren wir?
告訴我 你多麼 捨不得
Sag mir, wie sehr es dich schmerzt
哽咽著解釋著 可惜了不愛了
Mit Tränen erklärst du, schade, nicht mehr geliebt
我好了沒事了 就這樣成全了
Mir geht's gut, alles klar, ich lass dich gehen
在回憶裡笑著
In Erinnerungen lächelnd
就算過了 愛依然 是真的
Auch wenn es vorbei ist, die Liebe bleibt echt
在回憶裡笑著
In Erinnerungen lächelnd
就算過了 能相遇 是好的
Auch wenn es vorbei ist, schön, dass wir uns trafen





Авторы: Jerryc, 劉明湘, 吳易緯, 梁心頤, 陳葦廷

梁心頤 - 來者何人n!
Альбом
來者何人n!
дата релиза
20-07-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.