Текст и перевод песни 梁心頤 - 心之所向 (電視劇《G小調進行曲》插曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心之所向 (電視劇《G小調進行曲》插曲)
Whither My Heart Leads (Track from the television series, "Variations on G Minor")
琴鍵上
閃耀著七彩的光
On
the
keys,
a
kaleidoscope
of
brilliance
回蕩著
愛情的旋律悠揚
A
melody
of
love
echoing
想念是
徘徊你身邊一縷清香
附在衣領上
My
yearning
is
a
whiff
of
scent
that
lingers
near
you,
an
imprint
on
my
collar
帶著卑微的渴望為你綻放
Bearing
my
humble
desire,
blossoming
for
you
我想
拆掉你心頭的牆
I
desire
to
tear
down
the
walls
around
your
heart
讓幸福
還原成最初模樣
To
restore
happiness
to
its
original
state
要多久
等待都不會限量
你是心之所向
However
long
it
may
take,
I
will
wait
indefinitely,
for
you
are
my
heart's
desire
對的女孩
就站在你的身旁
The
perfect
girl,
standing
right
by
your
side
你像從天而降
未曾預知過往
You
appeared
as
if
from
heaven,
with
no
knowledge
of
the
past
卻有一種能量
吸引了我目光
Yet
there
was
a
certain
energy
that
drew
my
gaze
高冷模樣
就算微笑
也帶著
生人勿擾
的設防
An
air
of
aloofness,
but
even
when
you
smile,
there's
a
"Do
Not
Disturb"
sign
緣分的小劇場
來得跌跌撞撞
The
stage
of
fate
is
set,
with
its
twists
and
turns
心動的小火光
是否陪伴你我演繹完整場
Will
the
spark
of
our
hearts'
desire
be
enough
for
us
to
play
out
the
entire
act
愛就像
還沒被品嘗的那一顆糖
Love
is
like
a
candy,
yet
to
be
savored.
其中的酸酸甜甜充滿想像
The
sweet
and
sour
sensations
are
vast
in
their
potential
當我發現
你的眼神開始對我假像
When
I
noticed
that
your
gaze
began
to
soften
towards
me
一不經意
都會鍍上一層溫暖陽光
Suddenly,
a
warm
sunlight
would
illuminate
my
being
這樣的你
一步步牽引
我去篤定
最初夢想
With
your
presence,
you
lead
me
step
by
step,
and
I
become
certain
of
my
early
dreams
渺小的情緒蓄積最大能量
My
modest
emotions
accumulate
into
a
mighty
force
琴鍵上
閃耀著七彩的光
On
the
keys,
a
kaleidoscope
of
brilliance
回蕩著
愛情的旋律悠揚
A
melody
of
love
echoing
想念是
徘徊你身邊一縷清香
附在衣領上
My
yearning
is
a
whiff
of
scent
that
lingers
near
you,
an
imprint
on
my
collar
帶著卑微的渴望為你綻放
Bearing
my
humble
desire,
blossoming
for
you
我想
拆掉你心頭的牆
I
desire
to
tear
down
the
walls
around
your
heart
讓幸福
還原成最初模樣
To
restore
happiness
to
its
original
state
要多久
等待都不會限量
你是心之所向
However
long
it
may
take,
I
will
wait
indefinitely,
for
you
are
my
heart's
desire
對的女孩
就站在你的身旁
The
perfect
girl,
standing
right
by
your
side
緣分的小劇場
來得跌跌撞撞
The
stage
of
fate
is
set,
with
its
twists
and
turns
心動的小火光
是否陪伴你我演繹完整場
Will
the
spark
of
our
hearts'
desire
be
enough
for
us
to
play
out
the
entire
act
愛就像
還沒被品嘗的那一顆糖
Love
is
like
a
candy,
yet
to
be
savored.
其中的酸酸甜甜充滿想像
The
sweet
and
sour
sensations
are
vast
in
their
potential
當我發現
你的眼神開始對我假像
When
I
noticed
that
your
gaze
began
to
soften
towards
me
一不經意
都會鍍上一層溫暖陽光
Suddenly,
a
warm
sunlight
would
illuminate
my
being
這樣的你
一步步牽引
我去篤定
最初夢想
With
your
presence,
you
lead
me
step
by
step,
and
I
become
certain
of
my
early
dreams
渺小的情緒蓄積最大能量
My
modest
emotions
accumulate
into
a
mighty
force
琴鍵上
閃耀著七彩的光
On
the
keys,
a
kaleidoscope
of
brilliance
回蕩著
愛情的旋律悠揚
A
melody
of
love
echoing
想念是
徘徊你身邊一縷清香
附在衣領上
My
yearning
is
a
whiff
of
scent
that
lingers
near
you,
an
imprint
on
my
collar
帶著卑微的渴望為你綻放
Bearing
my
humble
desire,
blossoming
for
you
我想
拆掉你心頭的牆
I
desire
to
tear
down
the
walls
around
your
heart
讓幸福
還原成最初模樣
To
restore
happiness
to
its
original
state
要多久
等待都不會限量
你是心之所向
However
long
it
may
take,
I
will
wait
indefinitely,
for
you
are
my
heart's
desire
對的女孩
就站在你的身旁
The
perfect
girl,
standing
right
by
your
side
讓誤會
通通散場
Let's
clear
away
all
misunderstandings
撥開人潮
海洋
Push
aside
the
sea
of
people
讓你我
用真心
當航向
Let's
use
our
hearts
to
set
sail
立刻就
找到對方
And
find
each
other
right
away
琴鍵上
兩雙手默契登場
On
the
keys,
two
pairs
of
hands
appear
in
perfect
harmony
傳遞著
笑而不語的樂章
Conveying
a
melody
unspoken
初戀是
由心而發的一種莽撞
傻傻的倔強
First
love
is
a
leap
of
faith,
a
headstrong
and
foolish
passion
義無反顧的感動自己一場
A
reckless
act
that
stirs
the
soul
為你
開一扇心上的窗
Open
the
window
to
my
heart
for
you
愛上你
生命都變不一樣
My
love
changes
your
life
請讓我
愛得你理直氣壯
你是心之所向
Please,
let
me
love
you
with
unwavering
confidence
一起演奏
兩人的甜蜜時光
Together
we'll
make
music
好希望
我也能
成為你的
心之所向
I
hope
I
can
be
your
heart's
desire
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 何詩蒙, 黃然
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.