Текст и перевод песни Lara Project - No Siempre Es Perfecto
No Siempre Es Perfecto
Не Всегда Всё Идеально
A
veces
solo
pienso
en
irme,
para
nunca
poder
volver
.
Иногда
я
просто
думаю
уйти,
чтобы
никогда
не
вернуться.
A
veces
pienso
en
lo
que
quise,
también
en
lo
que
no
podré
tener
Иногда
я
думаю
о
том,
чего
хотела,
а
также
о
том,
чего
мне
не
суждено
иметь.
Como
me
cuesta
superar
el
miedo
de
no
poder
dar
más,
no
poder
dar
mas
Как
мне
трудно
преодолеть
страх
не
смочь
дать
больше,
не
смочь
дать
больше.
Discúlpenme
si
siempre
quise
pretender
que
todo
estaba
bien
Простите
меня,
если
я
всегда
хотела
делать
вид,
что
все
хорошо.
Disculpen
si
nunca
les
dije
que
se
hundía
mi
barco
de
papel
Простите,
если
я
никогда
не
говорила
вам,
что
мой
бумажный
кораблик
тонет.
No
los
quería
preocupar
y
ya
no
Я
не
хотела
вас
волновать,
и
уже
Queda
nada
para
que
me
termine
de
ahogar
Ничего
не
осталось,
чтобы
я
окончательно
утонула.
Ven
y
ven,
no
es
tan
fácil
estar
a
solas
Приди,
приди,
не
так
легко
быть
одной.
Siento
que
ah
llegado
la
hora
para
Я
чувствую,
что
настал
час
Dejarme
ir
por
las
olas
que
me
revolcaran
Отпустить
себя
на
волю
волн,
которые
меня
поглотят.
Intente
irme
quedando
en
sus
memorias
Я
пыталась
остаться
в
твоей
памяти,
Tener
una
parte
en
la
historia
y
se
que
Занять
место
в
истории,
и
я
знаю,
Duele
pero
ya
yo
no
se,
como
no
sufrir
más
Что
это
больно,
но
я
уже
не
знаю,
как
больше
не
страдать.
A
veces
pienso
en
lo
que
hiciste,
en
como
no
pude
ayudar
Иногда
я
думаю
о
том,
что
ты
сделал,
о
том,
как
я
не
смогла
помочь.
Aún
no
me
creo
que
te
fuiste
Я
до
сих
пор
не
верю,
что
ты
ушел,
Cuando
más
yo
te
iba
a
necesitar
y
lo
que
más
me
duele
Когда
ты
был
мне
так
нужен,
и
что
больнее
всего,
Es
que,
todo
el
tiempo
yo
no
pude
ver
que
te
iba
a
fallar
Это
то,
что
все
это
время
я
не
могла
видеть,
что
подведу
тебя.
Me
duele
que
vivieras
triste,
me
duele
nadie
se
pudo
enterar
Мне
больно,
что
ты
жил
в
печали,
мне
больно,
что
никто
не
узнал
об
этом.
Aún
recuerdo
cuando
dijiste
que
nunca
me
atreviera
a
parar
de
soñar
y
Я
до
сих
пор
помню,
как
ты
сказал,
чтобы
я
никогда
не
переставала
мечтать,
и
Ya
pa'
eso
no
hay
vuelta
atrás
Теперь
пути
назад
нет.
Te
aseguro
te
recordaré,
te
recordaré
Я
уверяю
тебя,
я
буду
помнить
тебя,
я
буду
помнить
тебя.
Ven
y
ven,
conmigo
no
estarás
a
solas
Приди,
приди,
со
мной
ты
не
будешь
один.
Ahora
es
que
nos
quedan
más
horas
para
Теперь
у
нас
есть
еще
больше
времени,
Que
nos
lleven
las
olas
que
nos
revolcaran
Чтобы
нас
унесли
волны,
которые
нас
поглотят.
Siempre
vivirás
en
nuestras
memorias
Ты
всегда
будешь
жить
в
наших
воспоминаниях.
Sobre
ti
contare
la
historia
y
se
que
Я
буду
рассказывать
историю
о
тебе,
и
я
знаю,
Duele
pero
te
ayudaré
a
no
sufrir
más
Что
это
больно,
но
я
помогу
тебе
больше
не
страдать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Lara Colmenares, Felix Lara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.