Текст и перевод песни Lara Project - Olvidate De Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olvidate De Mi
Забудь обо мне
Demasiado
indiferente,
que
me
confundí
Слишком
безразличный,
что
я
запуталась
Entre
el
blanco,
el
negro
y
el
gris
Между
белым,
чёрным
и
серым
Y
ahora
son
tus
días,
que
no
tienen
color
И
теперь
твои
дни
лишены
цвета
Puede
que
no
me
preocupes
como
antes
Возможно,
я
тебя
больше
не
волную,
как
раньше
Mis
acciones
pa'
olvidarte
hicieron
que
no
reconozca
tu
olor
Мои
попытки
забыть
тебя
привели
к
тому,
что
я
больше
не
узнаю
твой
запах
Así
que
olvídate,
olvídate
Так
что
забудь,
забудь
Olvídate,
olvídate
de
mí
Забудь,
забудь
обо
мне
Así
que
olvídate,
olvídate
Так
что
забудь,
забудь
Olvídate,
olvídate
de
mí
Забудь,
забудь
обо
мне
Quiero
maldecirte
a
tí
y
a
tus
consejos,
que
no
me
llevaron
lejos
Хочу
проклясть
тебя
и
твои
советы,
которые
меня
никуда
не
привели
Y
ahora
estás
sufriendo
porque
estás
sin
mí
И
теперь
ты
страдаешь,
потому
что
ты
без
меня
Pero
creo
que
fuiste
tú
quien
dijo
que
merecías
Но,
кажется,
это
ты
сказал,
что
заслуживаешь
Más
espacio,
una
salida
Больше
пространства,
выхода
Así
que
ahora
olvídate
de
mí
Так
что
теперь
забудь
обо
мне
Así
que
olvídate,
olvídate
Так
что
забудь,
забудь
Olvídate,
olvídate
de
mí
Забудь,
забудь
обо
мне
Así
que
olvídate,
olvídate
Так
что
забудь,
забудь
Olvídate,
olvídate
de
mí
Забудь,
забудь
обо
мне
Y-yeah-yeah-Olvídate
Да-да-да-забудь
Yo
de
tí
me
harté-eh-eh
Я
от
тебя
устала
Te
pido
que
te
alejes
de
mí
Прошу
тебя,
держись
от
меня
подальше
Te
pido
que
te
alejes
de
mí
Прошу
тебя,
держись
от
меня
подальше
Te
pido
que
te
alejes
de
mí
Прошу
тебя,
держись
от
меня
подальше
Te
pido
que
te
alejes
de
mí,
de
mí
Прошу
тебя,
держись
от
меня
подальше,
от
меня
Ya
no
me
insistas,
que
no
tengo
tiempo
de
pensar
Больше
не
настаивай,
у
меня
нет
времени
думать
El
que
me
pierdo,
ya
no
me
podrá
recuperar
Тот,
кто
меня
потеряет,
уже
не
сможет
вернуть
Todo
lo
que
pienses
por
mí
no
es
normal
Всё,
что
ты
думаешь
обо
мне,
ненормально
Muy
largo
este
camino
Слишком
длинный
этот
путь
No
lo
volveré
a
empezar
Я
не
начну
его
снова
Fenómenos
que
pasan
no
tienen
por
qué
Случайности,
которые
происходят,
не
имеют
значения
Y
hoy
todo
se
ha
acabado
sin
ningún
por
qué
И
сегодня
всё
закончилось
без
всякой
причины
No
me
insistas,
te
repito
que
no
puedo
más
Не
настаивай,
я
повторяю,
что
больше
не
могу
Que
todo
lo
que
empieza,
pues
viene
y
se
va
Всё,
что
начинается,
приходит
и
уходит
Es
lo
que
me
dijiste,
let
me
know
Это
то,
что
ты
мне
сказал,
дай
мне
знать
No
sé
si
mis
cicatrices
curarán
Не
знаю,
заживут
ли
мои
шрамы
Pero
estoy
seguro,
no
te
olvidarán
Но
я
уверена,
они
тебя
не
забудут
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Lara Colmenares, Felix Lara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.