Текст и перевод песни Lara - Una Hora (feat. Perez Y Chelo Home)
Una Hora (feat. Perez Y Chelo Home)
One Hour (feat. Perez Y Chelo Home)
6:
45
Manuel
se
levanta
6:45
Manuel
gets
up
Se
baña
y
se
prepara
ir
pa
su
trabajo
He
showers
and
prepares
to
go
to
work
Mira
a
sus
hijos
y
como
esta
cansado
He
looks
at
his
children
and
how
tired
he
is
Eso
le
da
fuerza
para
el
seguir
luchando.
That
gives
him
strength
to
keep
fighting.
6:
45
Chimpa
no
pudo
dormir
6:45
Chimpa
couldn't
sleep
Por
lo
problema
que
tiene,
se
siente
frustrado
Because
of
the
problems
he
has,
he
feels
frustrated
Mira
su
hija
y
se
le
rompe
el
corazòn
He
looks
at
his
daughter
and
his
heart
breaks
Porque
su
padre
no
es
ejemplo
y
vive
de
lo
atraco.
Because
her
father
is
not
an
example
and
lives
off
robbery.
6:
45
hay
un
critiano
de
rodilla
6:45
there
is
a
Christian
on
his
knees
Orando,
Clamando
que
su
país
puede
cambiar
Praying,
crying
out
that
his
country
can
change
Coje
su
biblia
y
un
paquete
de
tratado
He
takes
his
bible
and
a
packet
of
tracts
Lleno
de
la
presencia
de
Dios
sale
a
predicar.
Filled
with
the
presence
of
God,
he
goes
out
to
preach.
7:
15
Manuel
sale
de
su
casa
7:15
Manuel
leaves
his
house
Cansao
pero
contento
porque
hoy
es
dia
de
cobro.
Tired
but
happy
because
today
is
payday.
Se
le
hizo
tarde
y
el
no
quiere
que
lo
voten,
He's
late
and
he
doesn't
want
them
to
fire
him,
Por
eso
con
esfuerzo
pagó
50
en
motoconcho.
That's
why
he
paid
50
for
a
motorcycle
taxi
with
effort.
7:
15
Chimpa
se
fumo
un
tabaco,
7:15
Chimpa
smoked
a
cigarette,
Se
engancha
una
pitola
y
se
monta
en
el
"tete".
He
grabs
a
gun
and
gets
on
the
"tete".
Dipueto
a
lo
que
sea
porque
lo
que
el
e
cualto
Ready
for
whatever
because
what
he
wants
is
money
Con
un
peine
de
30
se
siente
escarfe.
With
a
30-round
magazine
he
feels
powerful.
7:
15
el
baron
siente
un
espiritú
de
muerte,
7:15
the
baron
feels
a
spirit
of
death,
Cubra
su
familia
con
la
sangre
del
cordero
Cover
your
family
with
the
blood
of
the
lamb
Sigase
adelante,
en
cautela,
sin
miedo
Go
forward,
cautiously,
without
fear
Trayendo
a
la
tierra
el
Reino
de
los
cielos.
Bringing
the
Kingdom
of
Heaven
to
earth.
7:
35
Manuel
va
caminando
a
paso
apresurao
7:35
Manuel
is
walking
in
a
hurry
A
par
de
quadra
del
trabajo,
A
couple
of
blocks
from
work,
Se
le
acerca
el
baròn,
y
le
pasa
un
tratado
The
baron
approaches
him
and
hands
him
a
tract
Y
ahi
mismo
Manuel
siente
al
Espiritu
Santo.
And
right
there
Manuel
feels
the
Holy
Spirit.
7:
35
Chimpa
ubica
sus
victimas,
7:35
Chimpa
locates
his
victims,
Pero
algo
le
dice,
But
something
tells
him,
Que
siga
de
largo
no
le
hizo
caso
a
la
voz
del
interior
To
keep
going,
he
didn't
listen
to
the
inner
voice
Y
la
historia
continua
despue
del
coro
en
la
cancion.
And
the
story
continues
after
the
chorus
in
the
song.
//Nadie
sabe
ni
el
día
ni
la
hora
//No
one
knows
the
day
or
the
hour
¿ CUAL
ES
TU
TIEMPO?
WHAT
IS
YOUR
TIME?
Tu
tiempo
es
ahora
Your
time
is
now
Cristo
esta
a
la
puerta,
Christ
is
at
the
door,
Ven
aceptalo
ahora
Come
accept
him
now
No
deje
pa
mañana
lo
que
puede
hace
ahora//
Don't
leave
for
tomorrow
what
you
can
do
now//
7:
40
El
Baròn
ora
por
Manuel,
7:40
The
Baron
prays
for
Manuel,
Manuel
siente
la
presencia
y
de
rodilla
cae
en
llanto,
Manuel
feels
the
presence
and
falls
to
his
knees
crying,
Acepto
al
Señor,
mediante
la
confesion,
He
accepted
the
Lord,
through
confession,
Y
la
felicidad
abrazó
su
corazòn.
And
happiness
embraced
his
heart.
7:
40
Chimpa
saca
su
cañon,
7:40
Chimpa
takes
out
his
gun,
Encañona
al
baròn
y
a
Manuel
en
un
callejòn,
He
points
it
at
the
baron
and
Manuel
in
an
alley,
Le
dice,
pase
la
cartera
y
ute
baje
esa
biblia,
He
says,
hand
over
the
wallet
and
you
put
down
that
bible,
Y
cuando
le
va
a
dipara
la
pitola
se
encaquilla.
And
when
he's
about
to
shoot,
the
gun
jams.
7:
40
Manuel
ta
boca
abajo,
pensando
en
sus
hijos
apunto
de
perde
el
trabajo,
7:40
Manuel
is
face
down,
thinking
about
his
children,
about
to
lose
his
job,
Hace
una
oracion,
y
le
dice
al
Señor
He
makes
a
prayer,
and
says
to
the
Lord
Que
si
lo
saca
de
eta
hasta
me
voy
a
mete
a
pastor.
That
if
he
gets
him
out
of
this,
he'll
even
become
a
pastor.
El
baròn
se
para
y
mira
a
Chimpa
frente
a
frente,
le
dice
The
baron
stands
up
and
looks
Chimpa
face
to
face,
he
says
Yo
era
igual
que
tu
pero
Dios
cambio
mi
mente,
tu
hija
se
llama
Sindy
y
depende
de
ti,
I
was
just
like
you
but
God
changed
my
mind,
your
daughter's
name
is
Sindy
and
she
depends
on
you,
Asi
que
baja
la
pitola
gritò
el
ma
que
suficiente.
So
put
down
the
gun,
shouted
the
man,
that's
enough.
Chimpa
se
sorprende
de
la
palabra
del
baròn,
Chimpa
is
surprised
by
the
baron's
words,
Se
acuerda
de
su
hija
y
se
le
ablanda
el
corazòn,
pero
depue
se
acuerda
que
no
tiene
ni
uno,
y
le
apunta
al
pecho
y
le
dipara
al
corazòn.
He
remembers
his
daughter
and
his
heart
softens,
but
then
he
remembers
he
doesn't
have
a
penny,
and
he
points
it
at
his
chest
and
shoots
him
in
the
heart.
Sale
corriendo
y
se
olvida
de
Manuel,
coje
las
carteras
y
se
monta
en
el
tete,
He
runs
away
and
forgets
about
Manuel,
grabs
the
wallets
and
gets
on
the
tete,
Siente
que
alguien
lo
persigue,
pero
adelante
sigue
He
feels
someone
chasing
him,
but
he
keeps
going
forward
Y
se
va
alejando
de
la
escena
del
crimen.
And
he
gets
further
away
from
the
crime
scene.
7:
45
Manuel
llega
a
su
trabajo,
justo
a
tiempo
7:45
Manuel
arrives
at
work,
just
in
time
Y
corriendo
se
mete
en
el
baño,
And
runs
into
the
bathroom,
Le
agradece
a
Dios
por
salvar
su
vida,
He
thanks
God
for
saving
his
life,
Y
el
baròn
antes
de
morir
le
regalò
su
biblia.
And
the
baron,
before
he
died,
gave
him
his
bible.
Chimpa
llega
a
su
casa
y
revisa
las
carteras,
coje
el
dinero
y
se
encuentra
Chimpa
arrives
home
and
checks
the
wallets,
takes
the
money
and
finds
Con
una
sorpresa
A
surprise
Era
una
foto
del
cuando
tenia
un
año
y
medio,
It
was
a
photo
of
him
when
he
was
a
year
and
a
half
old,
Se
siente
confundido
por
lo
que
esta
sucediendo
He
feels
confused
by
what's
happening
Sigue
revisando
con
un
nudo
en
la
garganta
He
keeps
checking
with
a
lump
in
his
throat
Y
en
el
ziper
de
la
cartera,
se
encuentra
con
una
carta,
esta
un
poco
vieja
And
in
the
wallet's
zipper,
he
finds
a
letter,
it's
a
bit
old
Chimpa
se
desepera
y
cuando
abre
la
carta
Chimpa
gets
desperate
and
when
he
opens
the
letter
Decia
de
esta
manera.
It
said
like
this.
Mi
querido
hijo,
quisiera
contarte
que
hoy,
hace
30
años
de
la
ultima
vez
que
te
vi,
y
no
sabes
cuanta
falta
me
haces,
hace
10
años
JesuCristo
vino
a
mi
vida,
y
hoy
soy
un
hombre
diferente,
y
me
he
arrepentido,
de
los
errores
que
cometí
en
el
pasado,
como
fue
dejarte
a
ti,
no
se
donde
estas,
My
dear
son,
I
would
like
to
tell
you
that
today,
it's
been
30
years
since
the
last
time
I
saw
you,
and
you
don't
know
how
much
I
miss
you,
10
years
ago
Jesus
Christ
came
into
my
life,
and
today
I
am
a
different
man,
and
I
have
repented
of
the
mistakes
I
made
in
the
past,
like
leaving
you,
I
don't
know
where
you
are,
Pero
cada
dia
sueño
y
oro
con
nuestro
encuentro,
se
que
no
podre
repomer
los
años
que
se
perdieron,
pero
si
te
prometo
darte
lo
mejor
de
mi,
el
dia
en
que
te
vea.
But
every
day
I
dream
and
pray
for
our
reunion,
I
know
I
won't
be
able
to
make
up
for
the
lost
years,
but
I
promise
to
give
you
the
best
of
me,
the
day
I
see
you.
Se
que
Dios
tiene
un
proposito
contigo,
y
el
tesorò
que
hoy
yo
tengo,
serà
mi
herencia
para
ti
hijo
mio
I
know
God
has
a
purpose
for
you,
and
the
treasure
I
have
today
will
be
my
inheritance
for
you,
my
son.
Te
amo
y
oro
que
donde
quiera
que
estes,
que
el
Señor
toque
tu
vida,
Dios
te
bendiga,
de
tu
papa
I
love
you
and
I
pray
that
wherever
you
are,
the
Lord
will
touch
your
life,
God
bless
you,
from
your
dad
El
que
nunca
conociste.
The
one
you
never
met.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.