Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
es
que
ahora
duele
mas
que
antes
Wie
kommt
es,
dass
es
jetzt
mehr
weh
tut
als
vorher?
Acaso
el
corazón
nada
aprendió?
Hat
denn
das
Herz
nichts
gelernt?
Me
estoy
quedando
sola
y
como
antes
Ich
bleibe
allein
zurück
und
wie
zuvor
No
pude
mantenerme
en
el
amor
konnte
ich
mich
nicht
in
der
Liebe
halten.
Dije
te
odio
y
te
amo
como
a
nadie
Ich
sagte,
ich
hasse
dich
und
liebe
dich
wie
niemanden,
Pero
nunca
supe
pedir
perdón
aber
ich
wusste
nie,
wie
man
um
Verzeihung
bittet.
Ahora
estoy
conectando
los
parlantes
Jetzt
schließe
ich
die
Lautsprecher
an,
Para
que
escuches
desde
tu
balcon
damit
du
von
deinem
Balkon
aus
zuhören
kannst.
No
hay
ninguna
no
ves
ke
sos
lo
que
siempre
quise
Es
gibt
keine
Andere,
siehst
du
nicht,
dass
du
alles
bist,
was
ich
immer
wollte?
Es
tan
tonto
que
me
quieras
y
eso
me
lastime
Es
ist
so
dumm,
dass
du
mich
liebst
und
das
verletzt
mich.
Te
extraño
la
vida
y
hace
un
rato
que
te
fuiste
Ich
vermisse
dich
so
sehr,
und
du
bist
erst
vor
kurzem
gegangen.
Estoy
pensando
como
hacer
pa
darle
vuelta
al
reloj
y
volverte
a
ver
Ich
überlege,
wie
ich
die
Uhr
zurückdrehen
und
dich
wiedersehen
kann.
Imaginando
como
hacer
pa
darle
vuelta
el
reloj
y
ke
siempre
estes
Ich
stelle
mir
vor,
wie
ich
die
Uhr
zurückdrehen
kann,
damit
du
für
immer
bleibst.
Y
ahora
quiero
morirme
mas
que
antes
Und
jetzt
möchte
ich
mehr
sterben
als
zuvor,
Si
vos
eras
mi
unica
salvacion
denn
du
warst
meine
einzige
Rettung.
Los
días
tristes
no
me
abandonaste
In
den
traurigen
Tagen
hast
du
mich
nicht
verlassen,
Y
mi
dolor
nunca
te
asusto
und
mein
Schmerz
hat
dich
nie
abgeschreckt.
Dije
te
odio
y
te
amo
como
a
nadie
Ich
sagte,
ich
hasse
dich
und
liebe
dich
wie
niemanden,
Pero
nunca
supe
pedir
perdón
aber
ich
wusste
nie,
wie
man
um
Verzeihung
bittet.
Sin
vos
me
siento
poco
interesante
Ohne
dich
fühle
ich
mich
uninteressant,
Los
días
ya
no
tienen
tu
color
die
Tage
haben
deine
Farbe
nicht
mehr.
Espero
tu
mensaje
Ich
warte
auf
deine
Nachricht,
Miro
la
ventana
schaue
aus
dem
Fenster,
Me
acuerdo
de
esa
noche
erinnere
mich
an
jene
Nacht,
Acostadas
en
mi
cama
als
wir
in
meinem
Bett
lagen.
No
me
había
dado
cuenta
Ich
hatte
es
nicht
bemerkt,
To
lo
q
me
gustaba
all
das,
was
ich
liebte,
Despertar
con
vos
mit
dir
aufzuwachen.
Estoy
pensando
como
hacer
pa
darle
vuelta
al
reloj
y
volverte
a
ver
Ich
überlege,
wie
ich
die
Uhr
zurückdrehen
und
dich
wiedersehen
kann.
Imaginando
como
hacer
pa
darle
vuelta
el
reloj
y
ke
siempre
estes
Ich
stelle
mir
vor,
wie
ich
die
Uhr
zurückdrehen
kann,
damit
du
für
immer
bleibst.
No
nos
dijimos
nada
Wir
sagten
uns
nichts,
Nos
fuimos
mas
alla
wir
gingen
weiter,
Te
kedaste
pega'
du
bliebst
hängen.
Si
me
recuerdas
llama
Wenn
du
dich
an
mich
erinnerst,
ruf
an,
Niña
dime
donde
estas
mein
Lieber,
sag
mir,
wo
du
bist,
No
te
puedo
encontrar
ich
kann
dich
nicht
finden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lara Artesi, Tomás Claro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.