Lara91k - 100PRE - перевод текста песни на немецкий

100PRE - Lara91kперевод на немецкий




100PRE
100PRE
Como es que ahora duele mas que antes
Wie kommt es, dass es jetzt mehr weh tut als vorher?
Acaso el corazón nada aprendió?
Hat denn das Herz nichts gelernt?
Me estoy quedando sola y como antes
Ich bleibe allein zurück und wie zuvor
No pude mantenerme en el amor
konnte ich mich nicht in der Liebe halten.
Dije te odio y te amo como a nadie
Ich sagte, ich hasse dich und liebe dich wie niemanden,
Pero nunca supe pedir perdón
aber ich wusste nie, wie man um Verzeihung bittet.
Ahora estoy conectando los parlantes
Jetzt schließe ich die Lautsprecher an,
Para que escuches desde tu balcon
damit du von deinem Balkon aus zuhören kannst.
No hay ninguna no ves ke sos lo que siempre quise
Es gibt keine Andere, siehst du nicht, dass du alles bist, was ich immer wollte?
Es tan tonto que me quieras y eso me lastime
Es ist so dumm, dass du mich liebst und das verletzt mich.
Te extraño la vida y hace un rato que te fuiste
Ich vermisse dich so sehr, und du bist erst vor kurzem gegangen.
Estoy pensando como hacer pa darle vuelta al reloj y volverte a ver
Ich überlege, wie ich die Uhr zurückdrehen und dich wiedersehen kann.
Imaginando como hacer pa darle vuelta el reloj y ke siempre estes
Ich stelle mir vor, wie ich die Uhr zurückdrehen kann, damit du für immer bleibst.
Y ahora quiero morirme mas que antes
Und jetzt möchte ich mehr sterben als zuvor,
Si vos eras mi unica salvacion
denn du warst meine einzige Rettung.
Los días tristes no me abandonaste
In den traurigen Tagen hast du mich nicht verlassen,
Y mi dolor nunca te asusto
und mein Schmerz hat dich nie abgeschreckt.
Dije te odio y te amo como a nadie
Ich sagte, ich hasse dich und liebe dich wie niemanden,
Pero nunca supe pedir perdón
aber ich wusste nie, wie man um Verzeihung bittet.
Sin vos me siento poco interesante
Ohne dich fühle ich mich uninteressant,
Los días ya no tienen tu color
die Tage haben deine Farbe nicht mehr.
Espero tu mensaje
Ich warte auf deine Nachricht,
Miro la ventana
schaue aus dem Fenster,
Me acuerdo de esa noche
erinnere mich an jene Nacht,
Acostadas en mi cama
als wir in meinem Bett lagen.
No me había dado cuenta
Ich hatte es nicht bemerkt,
To lo q me gustaba
all das, was ich liebte,
Despertar con vos
mit dir aufzuwachen.
Estoy pensando como hacer pa darle vuelta al reloj y volverte a ver
Ich überlege, wie ich die Uhr zurückdrehen und dich wiedersehen kann.
Imaginando como hacer pa darle vuelta el reloj y ke siempre estes
Ich stelle mir vor, wie ich die Uhr zurückdrehen kann, damit du für immer bleibst.
Siempre
Immer
No nos dijimos nada
Wir sagten uns nichts,
Nos fuimos mas alla
wir gingen weiter,
Te kedaste pega'
du bliebst hängen.
Si me recuerdas llama
Wenn du dich an mich erinnerst, ruf an,
Niña dime donde estas
mein Lieber, sag mir, wo du bist,
No te puedo encontrar
ich kann dich nicht finden.





Авторы: Lara Artesi, Tomás Claro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.