Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres Para Mí
Du bist für mich
Recuerdo
ese
día
que
te
vi
Ich
erinnere
mich
an
den
Tag,
als
ich
dich
sah
Una
obra
de
arte
delante
de
mí
Ein
Kunstwerk
vor
mir
Esas
uñas
parecían
marfil
Diese
Nägel
schienen
wie
Elfenbein
Y
tú
brillabas,
pero
el
día
era
gris
Und
du
strahltest,
aber
der
Tag
war
grau
No
tardé
ni
diez
en
ponerme
pa
ti
Ich
brauchte
keine
zehn
Sekunden,
um
mich
für
dich
zu
entscheiden
Con
los
míos
somos
300
a
las
0400
Mit
meinen
Jungs
sind
wir
300
um
04:00
Uhr
Con
la
botella
en
mano
gastando
los
de
500
Mit
der
Flasche
in
der
Hand,
die
500er
ausgebend
El
mundo
está
atrasado
parece
1800
Die
Welt
ist
zurückgeblieben,
scheint
wie
1800
Contigo
me
acelero
Kawasaki
900
Mit
dir
werde
ich
schneller,
Kawasaki
900
Desde
que
te
conocí
no
me
va
tan
mal
Seit
ich
dich
kenne,
läuft
es
nicht
so
schlecht
für
mich
Casi
que
me
tienes
tocando
el
Sky
Fast
bringst
du
mich
dazu,
den
Himmel
zu
berühren
Cruzamos
los
lazos
como
las
off
white
Wir
kreuzen
die
Bänder
wie
Off-White
Ella
me
levanto
como
dijo
DY
Sie
hat
mich
aufgebaut,
wie
DY
sagte
Y
si
me
pide
la
luna
te
la
bajo
Und
wenn
du
mich
um
den
Mond
bittest,
hole
ich
ihn
dir
runter
Para
mí
que
soy
una
superestrella,
no
me
va
a
costar
trabajo
Für
mich,
einen
Superstar,
wird
das
keine
Mühe
sein
Después
del
show
contamos
los
fajos
Nach
der
Show
zählen
wir
die
Bündel
Subí
conmigo,
que
venimos
de
abajo
Steig
mit
mir
auf,
denn
wir
kommen
von
unten
Desde
que
te
conozco
tengo
una
misión
Seit
ich
dich
kenne,
habe
ich
eine
Mission
Y
te
hago
esta
canción
para
robarte
el
cora
Und
ich
mache
dir
diesen
Song,
um
dein
Herz
zu
stehlen
No
me
hables
de
signos,
háblame
de
vos
Sprich
nicht
mit
mir
über
Sternzeichen,
sprich
mit
mir
über
dich
Tengo
curiosidad,
baby
me
pones
toda
Ich
bin
neugierig,
Baby,
du
machst
mich
ganz
verrückt
Le
pido
al
Duko
que
me
haga
la
dos
Ich
bitte
Duko,
mir
zu
helfen
Caemos
a
la
Bresh
por
si
hoy
nos
toca
Wir
gehen
zur
Bresh,
falls
wir
heute
dran
sind
Cuando
nos
cruzamos
siempre
te
hablo
yo
Wenn
wir
uns
treffen,
spreche
ich
dich
immer
an
Que
como
has
estado
y
quien
te
devora
Frage,
wie
es
dir
geht
und
wer
dich
verschlingt
Eres
para
mí
Du
bist
für
mich
Toda
una
eternidad
como
Rosa
para
Rauw
Eine
ganze
Ewigkeit,
wie
Rosa
für
Rauw
Eres
para
mí
Du
bist
für
mich
Sin
la
espina
no
es
la
rosa,
sin
las
olas
no
es
el
mar
Ohne
Dornen
gibt
es
keine
Rose,
ohne
Wellen
kein
Meer
Eres
para
mí
Du
bist
für
mich
Como
noches
en
soledad
y
botellas
de
alcohol
Wie
einsame
Nächte
und
Flaschen
voll
Alkohol
Eres
para
mí
Du
bist
für
mich
Como
el
paso
de
las
horas
y
las
agujas
del
reloj
Wie
das
Vergehen
der
Stunden
und
die
Zeiger
der
Uhr
Eres
para
mí
Du
bist
für
mich
Eres
para
mí
Du
bist
für
mich
Eres
para
mí
Du
bist
für
mich
Eres
para
mí
Du
bist
für
mich
Hace
lo
que
quiere
y
nace
Du
tust,
was
du
willst,
und
es
entsteht
Dentro
mío
una
actitud
salvaje
In
mir
eine
wilde
Haltung
En
el
culo
se
puso
un
tatuaje,
son
mis
iniciales
Auf
deinem
Po
hast
du
ein
Tattoo,
es
sind
meine
Initialen
To'
imaginándome
ciudades
como
Lennon
Ich
stelle
mir
Städte
vor,
wie
Lennon
Juro
que
por
vos
yo
gasto
mi
dinero
Ich
schwöre,
für
dich
gebe
ich
mein
Geld
aus
Y
te
llevo
de
vacaciones
en
enero
Und
ich
nehme
dich
im
Januar
mit
in
den
Urlaub
De
vos
hablan
todas
mis
frases,
me
dejas
sin
aire
Von
dir
sprechen
alle
meine
Sätze,
du
raubst
mir
den
Atem
Cada
vez
que
dentro
mío
yo
te
tengo
(eres
para
mi)
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
in
mir
habe
(du
bist
für
mich)
Pa
que
retocen
como
Tego
Damit
sie
sich
austoben
wie
Tego
Ella
se
pone
caliente
me
dice
vámonos
a
fuego
Sie
wird
heiß
und
sagt,
lass
uns
zum
Feuer
gehen
Encajamos
como
Legos
Wir
passen
zusammen
wie
Legos
Ella
conoce
mi
alter
ego
Sie
kennt
mein
Alter
Ego
Desde
que
te
conozco
tengo
una
misión
Seit
ich
dich
kenne,
habe
ich
eine
Mission
Y
te
hago
esta
canción
para
robarte
el
cora
Und
ich
mache
dir
diesen
Song,
um
dein
Herz
zu
stehlen
No
me
hables
de
signos,
háblame
de
vos
Sprich
nicht
mit
mir
über
Sternzeichen,
sprich
mit
mir
über
dich
Tengo
curiosidad,
baby
me
pones
toda
Ich
bin
neugierig,
Baby,
du
machst
mich
ganz
verrückt
Le
pido
al
Duko
que
me
haga
la
dos
Ich
bitte
Duko,
mir
zu
helfen
Caemos
a
la
bresh
por
si
hoy
nos
toca
Wir
gehen
zur
Bresh,
falls
wir
heute
dran
sind
Cuando
nos
cruzamos
siempre
te
hablo
yo
Wenn
wir
uns
treffen,
spreche
ich
dich
immer
an
Que
como
has
estado
y
quien
te
devora
Frage,
wie
es
dir
geht
und
wer
dich
verschlingt
Eres
para
mi
Du
bist
für
mich
Toda
una
eternidad
como
rosa
para
Rauw
Eine
ganze
Ewigkeit,
wie
Rosa
für
Rauw
Eres
para
mi
Du
bist
für
mich
Sin
la
espina
no
es
la
rosa,
sin
las
olas
no
es
el
mar
Ohne
Dornen
gibt
es
keine
Rose,
ohne
Wellen
kein
Meer
Eres
para
mí
Du
bist
für
mich
Como
las
noches
en
soledad
y
botellas
de
alcohol
Wie
einsame
Nächte
und
Flaschen
voll
Alkohol
Eres
para
mí
Du
bist
für
mich
Como
el
paso
de
las
horas
y
las
agujas
del
reloj
Wie
das
Vergehen
der
Stunden
und
die
Zeiger
der
Uhr
Eres
para
mí
Du
bist
für
mich
Eres
para
mí
Du
bist
für
mich
Eres
para
mí
Du
bist
für
mich
Eres
para
mí
Du
bist
für
mich
Hace
lo
que
quiere
y
nace
Du
tust,
was
du
willst,
und
es
entsteht
Dentro
mío
una
actitud
salvaje
In
mir
eine
wilde
Haltung
En
el
culo
se
puso
un
tatuaje,
son
mis
iniciales
Auf
deinem
Po
hast
du
ein
Tattoo,
es
sind
meine
Initialen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lara Artesi, Mauro Ezequiel Lombardo, Federico Yesan Rojas, Gaston Federico Porro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.