Текст и перевод песни Larbanois & Carrero, Ana Prada & "Pata" Kramer - Cosas de Campaña
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosas de Campaña
Вещи из похода
"Por
el
piquete
el
recuerdo,
"По
коновязи
воспоминание,
Pasan
trotando
mis
fletes.
Рысью
проносятся
мои
лошадки.
Allí
los
dejé,
pastando.
Там
я
их
оставил,
пасущимися.
Allí
los
encuentro
siempre."
Там
я
их
всегда
нахожу."
Aquel
bayo,
crin
plateada
Тот
гнедой,
с
серебристой
гривой,
Qué
figura
y
qué
prestancia
Какая
фигура
и
какая
стать!
Andaba
como
a
saltitos
Он
бегал
как
будто
прыжками,
Su
trote
como
de
hamaca.
Его
рысь,
словно
гамак.
Tuve
un
amor
y
en
el
bayo
У
меня
была
любовь,
и
на
гнедом
Lo
saqué
a
pasear
en
ancas.
Я
катал
её
верхом.
Trote
y
trote
parejito,
Ровная
рысь,
ровная
рысь,
Pa'
andar
en
yunta
o
solito
Чтобы
ехать
в
упряжке
или
одному,
Pa
entrar
en
cabilaciones
Чтобы
погрузиться
в
размышления,
Proseando
con
uno
mismo.
Беседуя
с
самим
собой.
Trote
y
trote
parejito,
Ровная
рысь,
ровная
рысь,
Pa'
andar
en
yunta
o
solito.
Чтобы
ехать
в
упряжке
или
одному.
Recuerdo
una
mala
cara
Помню
одну
пугливую
лошадку,
Que
andaba
como
espantada
Которая
всё
время
чего-то
боялась,
Con
cualquier
sombra
en
el
campo
От
любой
тени
в
поле
Pegaba
tal
costalada.
Она
так
шарахалась.
Que
si
la
cincha
iba
floja
Что
если
подпруга
была
ослаблена,
Hasta
el
recaume
voleaba.
Даже
потник
слетал.
Trote
y
trote
parejito
Ровная
рысь,
ровная
рысь
Por
la
cuchilla
o
el
bajo,
По
склону
или
по
низине,
A
vece'
hay
que
hacer
un
alto
Иногда
нужно
остановиться,
Pa'
acomodarse
al
caballo.
Чтобы
приспособиться
к
лошади.
A
la
querencia
silbando
Свистя
к
родному
краю
Ya
he
de
volverme
algún
día
Я
ещё
вернусь
когда-нибудь
A
arrejuntar
mi
tropilla
y
Чтобы
собрать
свой
табун
и
Hundirme
en
la
serranía.
Скрыться
в
горах.
Tuve
un
tosta
humano
blanca
У
меня
была
белая
отметина
Del
lado
de
atar
el
lazo.
Со
стороны,
где
привязывают
лассо.
Y
del
lado
de
subir,
И
со
стороны,
где
садится
всадник,
Blancas
la
pata
y
el
vaso.
Белые
нога
и
морда.
Bien
dice
el
flete
cruzao'
Хорошо
говорит
пегий
конь:
Antes
muerto
que
cansao'.
'Скорее
мертвый,
чем
усталый'.
Trote
y
trote
parejito,
Ровная
рысь,
ровная
рысь,
Trote
y
trote
rendidor.
Рысь,
утомляющая,
No
existe
camino
largo,
Нет
длинного
пути,
Cuando
estriba
el
corazón.
Когда
сердце
в
стремени.
Trote
y
trote
parejito,
Ровная
рысь,
ровная
рысь,
Trote
y
trote
rendidor.
Рысь,
утомляющая.
La
tordillita
menuda
Маленькая
серая
кобылка,
Que
siempre
iba
pa'
adelante
Которая
всегда
шла
вперед,
Mansita
y
escarceadora,
Смирная
и
робкая,
Especial
pa
los
apartes.
Идеальная
для
отгонов.
Había
que
verle
el
cuerpito
Надо
было
видеть
её
тельце,
Trajinando
en
esas
artes.
Справляющееся
с
этим
искусством.
Trote
y
trote
parejito,
Ровная
рысь,
ровная
рысь,
Y
atropelle
que
dispara
И
галоп,
который
уносит,
No
hace
falta
ser
nervioso
Не
нужно
быть
нервным,
Pa'
entender
bien
la
jugada.
Чтобы
хорошо
понимать
игру.
A
la
querencia
silbando
Свистя
к
родному
краю,
Ya
he
de
volverme
algún
día
Я
ещё
вернусь
когда-нибудь
Pa'
arrejuntar
mi
tropilla
Чтобы
собрать
свой
табун
Y
hundirme
en
la
serranía.
И
скрыться
в
горах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.