Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carta de una Abuela a Su Nieta
Brief einer Großmutter an ihre Enkelin
Querida
nieta,
te
cuento
que
Liebe
Enkelin,
ich
erzähle
dir,
dass
Tus
abuelos
maternos
gustaban
de
la
ciencia
Deine
Großeltern
mütterlicherseits
die
Wissenschaft
mochten
Tu
abuelo
paterno,
se
dedicó
a
la
música
Dein
Großvater
väterlicherseits
widmete
sich
der
Musik
Corrían
los
años
setenta,
con
presagios
de
tormenta
Es
waren
die
siebziger
Jahre,
mit
Vorzeichen
des
Sturms
Nuestra
inocencia
no
se
daba
cuenta
Unsere
Unschuld
bemerkte
es
nicht
Querida
nieta,
te
cuento
que
Liebe
Enkelin,
ich
erzähle
dir,
dass
Que
tu
papá
se
graduó
en
economía
Dass
dein
Papa
sein
Studium
der
Wirtschaftswissenschaften
abgeschlossen
hat
Si
vieras
cómo
amaba
tu
madre
la
poesía
Wenn
du
sehen
könntest,
wie
deine
Mutter
die
Poesie
liebte
Los
dos
honraban
la
vida,
los
dos
peleaban
la
vida
Beide
ehrten
das
Leben,
beide
kämpften
für
das
Leben
Los
dos
soñaban
con
un
mundo
de
utopías
Beide
träumten
von
einer
Welt
der
Utopien
Querida
nieta,
te
cuento
que
Liebe
Enkelin,
ich
erzähle
dir,
dass
Por
esos
tiempos
todo
se
nos
prohibía
In
jenen
Zeiten
uns
alles
verboten
war
Amar,
soñar,
pelear
y
honrar
la
vida
Zu
lieben,
zu
träumen,
zu
kämpfen
und
das
Leben
zu
ehren
"Era
delito"
decían,
"son
peligrosos"
decían
"Es
ist
ein
Verbrechen",
sagten
sie,
"sie
sind
gefährlich",
sagten
sie
Los
traficantes
de
la
muerte
y
la
ironía
Die
Händler
des
Todes
und
der
Ironie
(Los
buscados
número
uno
de
la
agencia
del
comandante
general)
(Die
meistgesuchten
Nummer
eins
der
Behörde
des
Generalkommandanten)
(Las
fuerzas
armadas)
(Die
Streitkräfte)
(Quiero
saber,
¿dónde
están
nuestros
hijos?
Vivos
o
muertos)
(Ich
will
wissen,
wo
sind
unsere
Kinder?
Lebend
oder
tot)
(No
ofrecía
un
futuro
aceptable
para
el
país)
(Es
bot
keine
akzeptable
Zukunft
für
das
Land)
(Angustia
porque
no
sabemos
si
están
enfermos,
si
tienen
frío)
(Angst,
weil
wir
nicht
wissen,
ob
sie
krank
sind,
ob
ihnen
kalt
ist)
Querida
nieta,
te
cuento
que
Liebe
Enkelin,
ich
erzähle
dir,
dass
Tenías
solo
tres
meses,
estabas
en
la
cuna
Du
warst
erst
drei
Monate
alt,
lagst
in
der
Wiege
¿Cómo
entender
aquello?
Tú
no
podías
nada
Wie
sollte
man
das
verstehen?
Du
konntest
nichts
tun
Tu
madre
fue
asesinada,
tu
padre
fue
asesinado
Deine
Mutter
wurde
ermordet,
dein
Vater
wurde
ermordet
Los
asesinos
te
llevaron
secuestrada
Die
Mörder
entführten
dich
Querida
nieta,
te
cuento
que
Liebe
Enkelin,
ich
erzähle
dir,
dass
Tu
nombre
verdadero
es
Clara
Anahí
Dein
wahrer
Name
ist
Clara
Anahí
La
hija
idolatrada
de
Daniel
y
de
Diana
Die
vergötterte
Tochter
von
Daniel
und
Diana
Los
dos
que
honraban
la
vida,
los
que
peleaban
la
vida
Die
beiden,
die
das
Leben
ehrten,
die
für
das
Leben
kämpften
Los
que
soñaban
con
un
mundo
de
utopía
Die
von
einer
Welt
der
Utopie
träumten
Querida
nieta,
te
cuento
que
Liebe
Enkelin,
ich
erzähle
dir,
dass
Tú
tienes
el
derecho
a
saber
lo
que
te
pasa
Du
hast
das
Recht
zu
wissen,
was
dir
widerfahren
ist
Reconstruir
tu
historia,
tu
nombre,
tu
semblanza
Deine
Geschichte,
deinen
Namen,
deine
Identität
zu
rekonstruieren
No
importa
dónde
te
encuentres
Egal,
wo
du
dich
befindest
Ni
con
qué
nombre
te
encierren
Noch
unter
welchem
Namen
sie
dich
einsperren
Mientras
te
espero,
yo
te
buscararé
por
siempre
Während
ich
auf
dich
warte,
werde
ich
dich
für
immer
suchen
No
importa
dónde
te
encuentres
Egal,
wo
du
dich
befindest
Ni
con
qué
nombre
te
encierren
Noch
unter
welchem
Namen
sie
dich
einsperren
Puedes
buscarme,
yo
te
esperaré
por
siempre
Du
kannst
mich
suchen,
ich
werde
für
immer
auf
dich
warten
Querida
nieta
te
encontaré
Liebe
Enkelin,
ich
werde
dich
finden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.