Larbanois & Carrero - La Tormenta - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Larbanois & Carrero - La Tormenta




La Tormenta
The Storm
El sol se desperezó,
The sun yawned,
Y borroneó el horizonte
And blurred the horizon
Y anda un mate en la cocina, entibiando los aprontes...
And there's a mate in the kitchen, warming up the preparations...
Se ordeña, se hace café,
Milking, making coffee,
La esquila arrancó temprano...
The bell started early...
Hay que traer la majada aunque el tiempo esta muy raro...
We have to bring in the flock even though the weather is very strange...
Ojalá que esa tormenta se aguante algún par de días,
Hopefully that storm will hold out for a couple of days,
Si se descuelga y con viento, no deja una oveja viva
If it comes down and with wind, it won't leave a sheep alive
Ojalá que la tormenta se aguante un par de días...
Hopefully the storm will hold out for a couple of days...
La máquina traquetea,
The machine chugs,
Con monotonotrajin
With monotonous clatter
Cuando una oveja blanquea, otra ya esta por venir
When one sheep turns white, another is ready to come
Corre o vuela el vente veo emprolijando el galpón
The wind I see runs or flies straightening up the shed
Los hombres cuentan sus fichas
The men count their chips
Empapados de sudor...
Soaked with sweat...
Vuelve el motor a roncar
The motor starts to roar again
Cada cual a su tijera
Each man to his shears
Pa' descansar ya habrá tiempo
There'll be time to rest
La esquila nunca da tregua
Shearing never gives a break
Pa' descansar ya habrá tiempo
There'll be time to rest
Cada cual a su tijera...
Each man to his shears...
De la maquina al vellón
From the machine to the fleece
Viajando brazos en yunta
Traveling arms in pairs
Uno del hombre sufrido, otro mecanica pura
One of the suffering man, the other pure mechanics
Y aunque cambien los sistemas, lo que no cambia es la historia
And although the systems change, what does not change is history
Y ahí esta el esquilador dando vueltas a la gloria
And there is the shearer circling the glory
Ya empezó el viento a soplar,
The wind has already started to blow,
Hay que encerrar la majada
We have to lock up the flock
Todo no pasa de un susto, y al final no llueve nada
Everything is just a fright, and in the end nothing rains
Se vino la noche inmensa
The immense night came
Y en la casa se comenta... de farras, y de mujeres
And in the house they talk... about parties, and about women
Y de la bruta tormenta...
And about the brute storm...





Авторы: Leo Riet, Mario Carrero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.