Larbanois & Carrero - Santamarta - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Larbanois & Carrero - Santamarta




Santamarta
Santamarta
Santa Marta era una villa
Santa Marta used to be a town
De malvón y rosaleda,
Of mallows and rose gardens,
Laureles en la vereda
Bay trees lining the paths
Y plaza con catedral.
And a central square with a grand cathedral.
La gente se saludaba
People greeted each other by name
Y había noches de retreta
And there were evening concerts
Con muchachos en la vuelta
With young men hanging about
Y banda municipal.
And a municipal band playing.
Las ventanas no tenían reja
Windows had no bars
Y nadie pasaba cerrojo a la puerta
And no one thought to bolt their doors
Y en los mediodías la ciudad desierta
And in the afternoons the deserted town
Invitaba a largas tertulias y siestas.
Invited long chats and siestas.
No había velorio, casamiento o yerra
No wake, wedding or branding
Que no fuera duelo nacional o fiesta
That wasn't a national mourning or a fiesta
En aquel lugar.
In that place.
Santa Marta tenía domingos
Santa Marta had Sundays
De asados y vino, de ruedas de amigos
Of barbecues and wine, of gatherings of friends
En noches de truco guitarreada y canto.
In evenings of cards and guitar and singing.
En tardes de invierno fritando y mateando.
In winter afternoons, frying and drinking mate.
La gente tenía más tiempo y podía
People had more time and could
Compartir las cosas simples de la vida
Share the simple things of life
De aquella ciudad.
In that town.
El progreso poco a poco
Progress little by little
Fue cambiando a Santa Marta:
Was changing Santa Marta:
La televisión por cable
Cable TV
Y el acceso a la Internet.
And internet access.
La gente se fue olvidando
People started to forget
De sus cosas cotidianas
About their daily activities
Ahora habla en otro idioma
Now they speak a different language
Y vive en otro lugar.
And live in a different place.
Santa Marta juega al primer mundo
Santa Marta plays at being first world
Gracias a los shoppings y a las hamburguesas
Thanks to shopping malls and hamburgers
La comida rápida, la moda inglesa,
Fast food, English fashion,
Se festeja Halloween ¡vaya sorpresa!
Halloween is celebrated - what a surprise!
Pero nadie sale sin cerrar la puerta
But no one goes out without locking their door
Sálvese quien pueda se acabó la fiesta,
Every man for himself the party's over,
La siesta y la paz.
The siesta and the peace.
Santa Marta ahora está inundada
Santa Marta is now flooded
De música diet, de tiendas extrañas
With bland music, strange shops
Y en quintas y campos nadie planta nada
And on farms and in fields no one plants anything
Todo viene hecho y hay papa importada.
Everything comes ready-made and potatoes are imported.
Se persiguen cosas que a nadie interesa
Chasing things that no one is interested in
Pero todo el pueblo pierde la cabeza
But the whole city goes mad
Si hay liquidación.
If there's a sale.
Santa Marta está informada
Santa Marta is up-to-date
De la cumbre de Ginebra
On the G8 summits
Si la reina estuvo enferma
Whether the Queen was sick
O Palermo erró un penal.
Or Palermo scored a penalty.
Todo el mundo vive al tanto
Everybody knows everything
De un millón de cosas nuevas
About a million new things
Pero ya nadie se entera
But no one knows what's going on any more
Lo que pasa en su ciudad.
In their own city.
Y aunque es malo mantenerse aislado
And while it's bad to stay isolated
Cuando todo el mundo está tan conectado
When the whole world is so connected
Si el diablo gobierna hay que tener cuidado
If the devil is in charge, we have to be careful
La cultura nunca puede estar de lado
Culture can never be sidelined
No todo está en venta, no todo es mercado
Not everything is for sale, not everything is business
árbol sin raíces no aguanta parado
A tree without roots can't stand
Ningún temporal.
No matter the storm.





Авторы: Mario Carrero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.