Текст и перевод песни Larbanois & Carrero - Zumba Que Zumba (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zumba Que Zumba (En Vivo)
Zumba That Zumba (Live)
Voy
a
zumbar
este
gallo
en
medio
de
la
gallera
I'm
going
to
sing
this
rooster
in
the
middle
of
the
cockfighting
ring
Oye
mi
bien,
en
medio
de
la
gallera
Hey
my
dear,
in
the
middle
of
the
cockfighting
ring
Pa'
ver
si
existe
otro
gallo
que
quiera
medirse
y
pueda
To
see
if
there's
another
rooster
who
wants
to
measure
up
and
can
¿Verdad,
mi
hermano?,
que
quiera
medirse
y
pueda
Right,
my
brother,
who
wants
to
measure
up
and
can
Cuando
me
pongo
a
cantar
no
pido
permiso
a
nadie
When
I
start
to
sing,
I
don't
ask
anyone's
permission
Cuando
me
pongo
a
cantar
no
pido
permiso
a
nadie
When
I
start
to
sing,
I
don't
ask
anyone's
permission
Que
eso
de
pedir
permiso
y
es
cuando
el
hombre
es
cobarde
It's
when
a
man
is
cowardly
that
he
asks
for
permission
¿Verdad,
Carrero?,
y
es
cuando
el
hombre
es
cobarde
Right,
Carrero,
it's
when
a
man
is
cowardly
Soy
palo
que
no
me
cimbro
I'm
a
tree
that
doesn't
sway
Que
no
me
cimbro,
barco
que
no
me
volteo
That
doesn't
sway,
a
boat
that
doesn't
capsize
Cuando
a
mi
me
da
la
gana,
toco
el
cielo
que
no
veo
When
I
feel
like
it,
I
touch
the
sky
that
I
can't
see
¿Verdad,
Eduardo?,
toco
el
cielo
que
no
veo
Right,
Eduardo,
I
touch
the
sky
that
I
can't
see
Recuerdo
cuando
en
oriente
brilló
el
astro
diamantino
I
remember
when
the
bright
star
shone
in
the
east
Recuerdo
cuando
en
oriente
brilló
el
astro
diamantino
I
remember
when
the
bright
star
shone
in
the
east
Con
su
rayo
cristalino,
alumbrando
el
reluciente
With
its
crystalline
ray,
illuminating
the
shiny
one
¿Verdad,
Carrero?,
alumbrando
el
reluciente
Right,
Carrero,
illuminating
the
shiny
one
¿Para
qué
soñar
despierto?
Why
dream
awake?
Soñar
despierto
con
horizontes
de
luz
Dreaming
awake
of
horizons
of
light
Si
una
tumba
y
una
cruz
If
a
tomb
and
a
cross
Oye
mi
hermano,
es
la
herencia
'e
todo
muerto
Hey
my
brother,
is
the
heritage
of
every
dead
person
Mas
allá
de
no
se
dónde
Beyond
nobody
knows
where
De
no
se
dónde
mataron
a
no
se
quién
Of
nobody
knows
where,
they
killed
nobody
knows
who
Y
si
no
corro
tan
duro,
me
matan
a
mi
también
And
if
I
don't
run
fast
enough,
they'll
kill
me
too
¿Verdad,
Eduardo?,
me
matan
a
mi
también
Right,
Eduardo,
they'll
kill
me
too
El
que
bebe
agua
en
tapara
y
se
casa
en
tierra
ajena
He
who
drinks
tap
water
and
marries
in
a
foreign
land
Verdad
mi
vida
y
se
casa
en
tierra
ajena
Truth
my
life,
and
marries
in
a
foreign
land
No
sabe
si
el
agua
es
clara
o
si
la
mujer
es
buena
Doesn't
know
if
the
water
is
clear
or
if
the
woman
is
good
¿Verdad,
Carrero?,
o
si
la
mujer
es
buena
Right,
Carrero,
or
if
the
woman
is
good
Todos
creen
que
el
cantar
Everyone
thinks
that
singing
Ay,
el
cantar
es
nomás
abrir
la
boca
Oh,
singing
is
just
opening
your
mouth
Y
el
cantar
tiene
sentido
y
saber
cuando
le
toca
And
singing
has
meaning
and
knowledge
when
it's
its
turn
¿Verdad,
don
Castro?
y
saber
cuando
le
toca
Right,
don
Castro,
and
knowledge
when
it's
its
turn
A
mi
me
gusta
cantar
donde
canta'ores
cantan
I
like
to
sing
where
singers
sing
Y
que
sepan
declarar
el
eco
de
su
garganta
And
who
know
how
to
declare
the
echo
of
their
throat
Y
que
sepan
declarar
el
eco
de
su
garganta
And
who
know
how
to
declare
the
echo
of
their
throat
¿Verdad,
don
Nestor?,
el
eco
de
su
garganta
Right,
don
Nestor,
the
echo
of
their
throat
Cantando
el
zumba,
que
zumba
Singing
the
zumba,
that
zumba
Zumba,
que
zumba,
fue
que
yo
me
enamoré
Zumba,
that
zumba,
that's
how
I
fell
in
love
Yo
voy
a
seguir
cantando
I'm
going
to
keep
singing
¿Verdad,
mi
vida?,
pa'
enamorarme
otra
vez
Right,
my
love,
to
fall
in
love
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Larbanois, Mario Carrero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.