Larbaois & Carrero - Cronicas de la Soledad - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Larbaois & Carrero - Cronicas de la Soledad




Cronicas de la Soledad
Cronicas de la Soledad
Déjala ahí, que ahí está bien.
Leave her there, that's where she'll be fine.
Hasta aquél escenario desbordante
Until that overflowing stage
Bajo una verde y amarela bacanal
Under a green and yellow bacchanal
Con un sueño de canuto en los botines
With a dream of marijuana in their shoes
Llegaron solos
They arrived alone
Como un vestuario después de una derrota
Like a dressing room after a defeat
Como ese gol aguardentoso de Solé
Like that boozy goal from Solé
De pie frente a la turba vocinglera
Standing before the vociferous mob
Se hallaron solos
They found themselves alone
Todo Brasil tiene la fiesta preparada
All of Brazil has the party prepared
Somos Gardel si no nos hacen más de tres
We are Gardel if they don't make more than three of us
Ya están cumplidos tranquilidad muchachos
It's already complete, peace out boys
Y los dejaron solos otra vez...
And they left them alone again...
Retumba fuerte "los de afuera son de palo"
It resounds strongly, "those on the outside are wooden"
Los condenados se resisten a perder
The condemned resist losing
Paren el mundo se cayó la estantería
Stop the world, the bookshelf has fallen
Cuando Barbosa vuelve al fondo de la red
When Barbosa returns to the back of the net
"Vayan pelando las chauchas
"Go peel the pods
Vayan pelando las chauchas
Go peel the pods
Aunque les cueste trabajo
Even if it's hard work
Donde juega la celeste
Where the light blue plays
Donde juega la celeste
Where the light blue plays
Todo el mundo boca abajo"
Everyone face down"
Mientras el sueño brasileño se derrumba
While the Brazilian dream crumbles
Y el tesorero se borró sin saludar
And the treasurer disappeared without saying goodbye
Una colecta dando vuelta los bolsillos
A collection passing around their pockets
Y arrancan solos pa' la pieza a festejar
And they leave alone for the room to celebrate
Hasta en la gloria "los de afuera son de palo"
Even in glory, "those on the outside are wooden"
Aunque la historia se desplome ante sus pies
Even though history collapses at their feet
Si al fin y al cabo nunca somos locatarios
If in the end, we are never locals
"Dejala ahí, que así está bien."
"Leave it there, that's where it's fine."
Todo Brasil tiene la fiesta preparada
All of Brazil has the party prepared
Y a pura garra y corazón fueron Gardel
And with pure grit and heart, they were Gardel
Fueron la hazaña, la anécdota, el milagro,
They were the feat, the anecdote, the miracle,
Como aquel grito solitario de Solé.
Like that lonely cry from Solé.
Cuando la vida los perchó de los estadios
When life perched them outside the stadiums
Ya no hubo foto, ni entrevista, ni equipier
There was no more photo, no interview, no teammate
La fama en offside se les va en un pique largo
Fame offside leaves them in a long sprint
Y hasta el recuerdo se hace el gil para no ver
And even the memory pretends not to see
Ya en los descuentos hasta el último silbato
Already in extra time until the last whistle
Tendrán que andar remando solos otra vez
They will have to keep rowing, alone again
Pagar la olla les exige otro milagro
Paying the bills requires another miracle
Y los dejaron solos otra vez
And they left them alone again
Y se quedaron solos otra vez
And they remained alone again
Y la pelearon solos otra vez
And they fought alone again
Quedaron solos
They remained alone
Quedaron solos.
They remained alone.
Uruguayos campeones, de América y el mundo!
Uruguay champions, of America and the world!





Авторы: Mario Carrero

Larbaois & Carrero - Historias
Альбом
Historias
дата релиза
13-12-2010



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.