Large Professor - Get Off That Bullshit - перевод текста песни на немецкий

Get Off That Bullshit - Large Professorперевод на немецкий




Get Off That Bullshit
Hör auf mit dem Scheiß
It's getting harder in the streets to survive in '95
Es wird immer schwieriger, 1995 auf den Straßen zu überleben
It's snakes alive, so black prepare to drive
Es gibt überall Schlangen, also mach dich bereit, Kleine, zu fahren
In the outside lane and bounce on all traffic
Auf der äußeren Spur und überhole den ganzen Verkehr
Niggas in my midst only make me get graphic
Typen in meiner Umgebung bringen mich nur dazu, ausfallend zu werden
Detailed description, funk overdose
Detaillierte Beschreibung, Funk-Überdosis
Niggas from coast to coast get that ass ready for the roast
Typen von Küste zu Küste, macht euren Arsch bereit für die Röstung
Fuck the barbecue
Scheiß auf das Barbecue
If you're asking how many members is missing it's probably two
Wenn du fragst, wie viele Mitglieder fehlen, sind es wahrscheinlich zwei
I came inside the party to,
Ich kam zur Party, um,
Help you recognise, how every second flys
Dir zu helfen zu erkennen, wie jede Sekunde verfliegt
So the way i'ma sum it up it's time to organise
Also, wie ich es zusammenfassen werde, es ist Zeit, sich zu organisieren
But before we do that part, some of us got to get
Aber bevor wir das tun, müssen einige von uns
Our minds together and get off the bullshit
Unsere Gedanken zusammennehmen und mit dem Scheiß aufhören
I watch the white watch the red and blue fight all night
Ich sehe zu, wie die Weißen die Roten und Blauen die ganze Nacht bekämpfen
On the American flag another gang banger bag
Auf der amerikanischen Flagge, noch ein Gangbanger weniger
We're loosing at a rate that's tragic, peace to my man ryan o,
Wir verlieren in einem tragischen Ausmaß, Frieden meinem Mann Ryan O,
As round the way we called him magic
Wie wir ihn in der Gegend nannten, Magic
A brother who just wanted to chill and play ball
Ein Bruder, der einfach nur chillen und Ball spielen wollte
Light skin, was ye tall, he used to say 'Paul',
Helle Haut, war groß, er sagte immer 'Paul',
'You coming out with something?', I used to say 'No Doubt'
'Bringst du was raus?', Ich sagte immer 'Kein Zweifel'
He wasn't into dumbing out or fronting
Er war nicht daran interessiert, sich dumm zu stellen oder zu protzen
And to my other brother man who used to call me 'Yankee'
Und zu meinem anderen Brudermann, der mich immer 'Yankee' nannte
I got enough problems with the people that don't thank me,
Ich habe genug Probleme mit den Leuten, die mir nicht danken,
When I hold the door, we in the same hall on the same side
Wenn ich die Tür aufhalte, wir sind im selben Flur auf derselben Seite
That's why some times I got to slide
Deshalb muss ich manchmal ausweichen
Cos my own be flipping
Weil meine eigenen Leute ausflippen
Step up in my path and get hit by a mental ass whipping
Tritt mir in den Weg und kassiere eine mentale Abreibung
Get off that bullshit
Hör auf mit dem Scheiß
When opportunity knocks you got to answer nowadays
Wenn die Gelegenheit anklopft, musst du heutzutage antworten
To make power plays we must change our ways
Um Machtspiele zu machen, müssen wir unsere Wege ändern
And use all the resources that life has to offer
Und alle Ressourcen nutzen, die das Leben zu bieten hat
Strong will survive, weak will get softer
Die Starken werden überleben, die Schwachen werden weicher
So get offa the bullshit is the name of the poem
Also, 'Hör auf mit dem Scheiß' ist der Name des Gedichts
To the metronome, take it one time to the dome
Zum Metronom, nimm es einmal zum Kopf
As the right type of hype kid, you know i'm legit
Als der richtige Typ von Hype-Kind, weißt du, ich bin echt
With my new funk hit, get off the bullshit
Mit meinem neuen Funk-Hit, hör auf mit dem Scheiß






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.