Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stay Chisel
Bleib Gehärtet
Stay
chisel
like
a
box
of
wife
beater
by
Fila
Bleib
gehärtet
wie
'ne
Box
von
Wife
Beater
von
Fila
Lou
Ferrigno,
Arnold
Schwarzenegger
type
steelo
Lou
Ferrigno,
Arnold
Schwarzenegger
Stil
Stay
chisel,
check
your
paper
nigga
Bleib
gehärtet,
check
dein
Papier,
Nigga
Bring
the
bar
to
your
chest,
then
push
it
up
harder
than
the
rest
Bring
die
Stange
an
deine
Brust,
drück
sie
härter
als
der
Rest
Stay
chisel,
precisely
cup,
sharp
the
fuck
Bleib
gehärtet,
präzise
cup,
scharf
wie
Fick
You
thought
this
was
a
game
we
came
to
charge
you
up
Dachtest,
das
ist
'n
Spiel?
Wir
kommen,
um
dich
aufzuladen
So
take
it
to
the
brain,
laid
peoples,
know
how
throw
them
things
Nimm
es
mit
ins
Hirn,
erfahrene
Leute
wissen,
wie
man
wirft
Swift
on
them
toes,
knockout
blows,
so
stay
chisel
Schnell
auf
den
Zehen,
KO-Schläge,
also
bleib
gehärtet
Ey
yo
Nas,
I
was
telling
them
niggas
on
the
ave
Ey
yo
Nas,
ich
hab’s
den
Niggas
auf
der
Ave
gesagt
The
same
shit
the
other
day
(right)
Dasselbe
wie
neulich
(richtig)
Kids
gotta
stay
sharp
(no
doubt)
or
stay
chisel
(chisel)
Kids
müssen
scharf
bleiben
(kein
Zweifel)
oder
gehärtet
(gehärtet)
Yo,
perform,
a
chest
naked,
I'm
looking
sharp
for
the
peoples
Yo,
perform,
mit
nackter
Brust,
ich
seh
scharf
aus
für
die
Leute
Not
in
my
physical
form,
strong
thoughts,
I'm
cock-diesel
Nicht
in
meiner
physischen
Form,
starke
Gedanken,
ich
bin
cock-diesel
Brolic
with
knowledge
so
flow
with
me
Stark
mit
Wissen,
also
fließ
mit
mir
Intelligence
benching,
4004-50,
light
a
dumbell
L
Intelligenz
stemmen,
4004-50,
zünd
'ne
Kurzhantel
L
Inhale
then
hear
the
lunch
bell
rings,
sweating
Einatmen,
dann
hör
ich
die
Mittagspausen-Glocke,
schwitze
Working
up
her
appetite,
setting
Mach
mir
Appetit,
bereit
Mental-calistetics
got
my
mind
stretching,
then
I
release
it
Mental-Kalisthenik
dehnt
meinen
Verstand,
dann
lass
ich
los
Have
my
whole
frame
bulging
under
diamond
pieces
Hab
meinen
ganzen
Körper
prall
unter
Diamantstücken
Take
the
weight
of
the
world
on
my
shoulders,
I
hold
it
Nehm
das
Gewicht
der
Welt
auf
meine
Schultern,
ich
trag
es
So
I
consume
most
the
pain
for
my
niggas
I
roll
wit
Also
schluck
ich
den
Schmerz
für
meine
Niggas,
mit
denen
ich
rolle
Cause
see,
the
streets
ain't
no
Gold's
Gym,
papi
Denn
siehste,
die
Straße
ist
kein
Gold’s
Gym,
Papi
And
if
I
feel
it
going
down
then
my
niggas'll
spot
me
Und
wenn
ich
spür,
es
geht
runter,
dann
sichern
mich
meine
Niggas
Without
the
mind,
the
body,
weight
don't
even
mean
nothing
Ohne
Verstand,
der
Körper,
Gewicht
bedeutet
gar
nichts
Let's
take
3 brothers
and
put
them
in
the
bing
or
something
Nimm
drei
Brüder
und
steck
sie
in
den
Knast
oder
so
Who's
gonna
survive?
The
wise
man,
the
fool
or
the
warrior
Wer
überlebt?
Der
Weise,
der
Narr
oder
der
Krieger
Well
if
all
of
their
minds
are
chisel,
then
all
of
them
Wenn
ihre
Köpfe
gehärtet
sind,
dann
alle
I
stay
chiseled,
like
Snoop
Dogg,
fo'
shizzle
my
nizzle
Ich
bleib
gehärtet,
wie
Snoop
Dogg,
fo'
shizzle
mein
Nizzle
In
them
hardcore
streets
I'm
a
straight
official
In
den
Hardcore-Straßen
bin
ich
der
echte
Offizielle
Six
pack,
don
motivator,
throwing
the
weight
up
Sixpack,
Motivator,
werf
das
Gewicht
hoch
Kid
tried
to
front
so
I
showed
him
straight
up
Ein
Kid
hat
Front
gemacht,
also
hab
ich’s
ihm
direkt
gezeigt
Had
his
whole
click
flabbergasted
Seine
ganze
Crew
war
baff
Way
I
was
cutting
'em
up,
one
kid
yelled
out
"Grab
the
bastard"
Wie
ich
sie
zerschnitten
hab,
schrie
einer
"Packt
den
Bastard"
Tried
to
rush
me,
luckily
I
wasn't
rusty
Wollten
mich
überrumpeln,
glücklicherweise
war
ich
nicht
rostig
Pulled
out,
served
'em
all
up
like
a
custy
Hab
gezogen,
sie
alle
serviert
wie
ein
Dealer
Couldn't
go
out,
highway
with
a
blow
out
Konnt
nicht
raus,
Highway
mit
'nem
Platten
Like
Frank,
I
did
it
my
way,
nigga,
no
doubt
Wie
Frank,
ich
mach’s
auf
meine
Art,
Nigga,
kein
Zweifel
Large
billionaire
and
I'm
still
here
Large,
Milliardär
und
immer
noch
da
Writing
rhymes
for
the
sphere,
I
do
not
feel
fear
Schreibe
Reime
für
die
Welt,
ich
fühl
keine
Angst
You
heard,
I'm
the
dude
on
the
porch
with
the
herb
Du
hast
gehört,
ich
bin
der
Typ
auf
der
Veranda
mit
dem
Kraut
And
I
tell
you
right
now,
kid,
soft
is
a
word
Und
ich
sag
dir
jetzt,
Kid,
"weich"
ist
ein
Wort
That
don't
describe
me,
what
y'all
know
that's
this
lively
Das
beschreibt
mich
nicht,
was
ihr
kennt,
ist
so
lebendig
Barbecue
2,
Nas
right
here
beside
me
(with
Akinyele)
Grillfest
2,
Nas
hier
neben
mir
(mit
Akinyele)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jones Nasir, Mitchell William Paul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.