Lari Ferreira - Copo de Extrato - перевод текста песни на немецкий

Copo de Extrato - Lari Ferreiraперевод на немецкий




Copo de Extrato
Glas Tomatenmark
Lari Ferreira
Lari Ferreira
O tal do bêbo apaixonado é chato, né?
So ein verliebter Betrunkener ist nervig, oder?
Demais
Sehr sogar
Pelo amor de Deus
Um Himmels Willen
Me faço de cega
Ich stelle mich blind
E passo por cima do meu ego sem reclamar
Und trete auf mein Ego, ohne mich zu beschweren
Se eu não erro eu sou a errada
Wenn ich keinen Fehler mache, bin ich die, die sich irrt
E quando eu acerto, fala nada
Und wenn ich richtig liege, sagst du nichts
E a vergonha na minha cara
Und wo bleibt meine Scham?
Fica aonde?
Wo ist die?
E o orgulho que eu tinha passou longe
Und der Stolz, den ich hatte, ist weit weg
Porque toda vez que eu te largo
Denn jedes Mal, wenn ich dich verlasse
Eu beijo o cigarro
Küsse ich die Zigarette
Abraço a cerveja num copo de extrato
Umarme das Bier in einem Glas Tomatenmark
E toda vez que eu te largo
Und jedes Mal, wenn ich dich verlasse
Eu arrependo rápido
Bereue ich es schnell
E você volta de tanto eu encher o saco
Und du kommst zurück, weil ich dich so nerve
Toda vez que eu te largo
Jedes Mal, wenn ich dich verlasse
Eu beijo o cigarro
Küsse ich die Zigarette
Abraço a cerveja num copo de extrato
Umarme das Bier in einem Glas Tomatenmark
E toda vez que eu te largo
Und jedes Mal, wenn ich dich verlasse
Eu arrependo rápido
Bereue ich es schnell
E você volta de tanto eu encher o saco
Und du kommst zurück, weil ich dich so nerve
O tal do bêbo apaixonado é chato, uh-hul!
So ein verliebter Betrunkener ist nervig, uh-hul!
Uh-hul, o tal do bêbo apaixonado é chato
Uh-hul, so ein verliebter Betrunkener ist nervig
Ê Maiara e Maraisa
Ê Maiara und Maraisa
O tal do bêbo apaixonado é chato
So ein verliebter Betrunkener ist nervig
É chato demais!
Er ist wirklich nervig!
E a vergonha na minha cara
Und wo bleibt meine Scham?
Fica aonde?
Wo ist die?
E o orgulho que eu tinha passou longe
Und der Stolz, den ich hatte, ist weit weg
Porque toda vez que eu te largo
Denn jedes Mal, wenn ich dich verlasse
Eu beijo o cigarro
Küsse ich die Zigarette
Abraço a cerveja num copo de extrato
Umarme das Bier in einem Glas Tomatenmark
E toda vez que eu te largo
Und jedes Mal, wenn ich dich verlasse
Eu arrependo rápido
Bereue ich es schnell
E você volta de tanto eu encher o saco
Und du kommst zurück, weil ich dich so nerve
Toda vez que eu te largo
Jedes Mal, wenn ich dich verlasse
Eu beijo o cigarro
Küsse ich die Zigarette
Abraço a cerveja num copo de extrato
Umarme das Bier in einem Glas Tomatenmark
E toda vez que eu te largo
Und jedes Mal, wenn ich dich verlasse
Eu arrependo rápido
Bereue ich es schnell
E você volta de tanto eu encher o saco
Und du kommst zurück, weil ich dich so nerve
Tal do bêbo apaixonado é chato, uh-hul!
So ein verliebter Betrunkener ist nervig, uh-hul!
Uh-hul, o tal do bêbo apaixonado é chato
Uh-hul, so ein verliebter Betrunkener ist nervig
Uh-hul, o tal do bêbo apaixonado é chato
Uh-hul, so ein verliebter Betrunkener ist nervig





Авторы: Larissa Ferreira Da Silva, Heitor Ramos Caixeta Silva, Diego Henrique Da Silveira Martins, Rafael Silva Borges, Isabella Maria Resende Rodrigues


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.