Lariss - Como Quieres Tu - перевод текста песни на немецкий

Como Quieres Tu - Larissперевод на немецкий




Como Quieres Tu
Wie willst du
¿Cómo quieres tú?
Wie willst du?
¿Cómo quieres tú?
Wie willst du?
Los últimos días pensando en ti
Die letzten Tage habe ich an dich gedacht
Me he dado cuenta, que, ay
Ich habe gemerkt, dass, ach
Contigo quiero estar, sin ti
Mit dir will ich sein, ohne dich
No puedo vivir, papi
Kann ich nicht leben, Papi
Yo deseo de oír tu voz aquí
Ich sehne mich danach, deine Stimme hier zu hören
Me vuelve loca, siento que me muero
Es macht mich verrückt, ich fühle, dass ich sterbe
Porque te quiero olvidar
Weil ich dich vergessen will
Y no lo consigo, pero
Und ich schaffe es nicht, aber ja
crees en mi amor
Du glaubst an meine Liebe
Yo te espero aquí
Ich warte hier auf dich
No importa el otro amor (otro amor)
Die andere Liebe ist egal (andere Liebe)
Ven aquí, papi
Komm her, Papi
Cuando quieres creer en
Wenn du an mich glauben willst
Yo quiero vivir contigo, amor (contigo, amor; yeah)
Ich will mit dir leben, Schatz (mit dir, Schatz; yeah)
¿Cómo quieres tú?
Wie willst du?
Porque tu amor será mi alivio
Denn deine Liebe wird meine Linderung sein
¿Cómo quieres tú?
Wie willst du?
Castigo, deseo, no importa más
Strafe, Verlangen, es spielt keine Rolle mehr
Yo te quiero, ¿y tú?
Ich liebe dich, und du?
Tu amor será mi alivio
Deine Liebe wird meine Linderung sein
Y si te quedan las ganas, debes saber que
Und wenn du noch Lust hast, sollst du wissen, dass
Cuentes conmigo
Du auf mich zählen kannst
Cuentes conmigo (si te quedan las ganas, ganas)
Du auf mich zählen kannst (wenn du noch Lust hast, Lust)
Cuentes conmigo (si te quedan las ganas, ganas)
Du auf mich zählen kannst (wenn du noch Lust hast, Lust)
Las últimas noches hablando de amor (de amor)
Die letzten Nächte, als wir über Liebe sprachen (über Liebe)
Me he dado cuenta, qué calor
Habe ich gemerkt, welche Wärme
Sentía contigo, eres mi sol (mi sol)
Ich bei dir fühlte, du bist meine Sonne (meine Sonne)
eres mi alrededor
Du bist alles um mich herum
Estar sin ti, yo recuerdo y extraño el sabor (sabor)
Ohne dich zu sein, ich erinnere mich und vermisse den Geschmack (Geschmack)
Me vuelve loca siento que me muero
Es macht mich verrückt, ich fühle, dass ich sterbe
Porque te quiero olvidar
Weil ich dich vergessen will
Y no lo consigo, pero
Und ich schaffe es nicht, aber ja
crees en mi amor
Du glaubst an meine Liebe
Yo te espero aquí
Ich warte hier auf dich
No importa el otro amor (no me importa)
Die andere Liebe ist egal (ist mir egal)
Ven aquí, papi
Komm her, Papi
Cuando quieres creer en
Wenn du an mich glauben willst
Yo quiero vivir contigo, amor (contigo, amor; yeah)
Ich will mit dir leben, Schatz (mit dir, Schatz; yeah)
¿Cómo quieres tú?
Wie willst du?
Porque tu amor será mi alivio
Denn deine Liebe wird meine Linderung sein
¿Cómo quieres tú?
Wie willst du?
Castigo, deseo, no importa más
Strafe, Verlangen, es spielt keine Rolle mehr
Yo te quiero, ¿y tú?
Ich liebe dich, und du?
Tu amor será mi alivio
Deine Liebe wird meine Linderung sein
Y si te quedan las ganas, debes saber que
Und wenn du noch Lust hast, sollst du wissen, dass
Cuentes conmigo
Du auf mich zählen kannst
Cuentes conmigo (si te quedan las ganas, ganas)
Du auf mich zählen kannst (wenn du noch Lust hast, Lust)
Cuentes conmigo (si te quedan las ganas, ganas)
Du auf mich zählen kannst (wenn du noch Lust hast, Lust)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.