Текст и перевод песни Lin-Manuel Miranda - Que Mais Vou Fazer?
Que Mais Vou Fazer?
What More Can I Do?
Eu
inventei
uma
coisa
nova
I
made
something
new
Eu
nem
sei
o
porquê
I
don't
know
why
Não
é
simétrica
ou
perfeita
It's
not
symmetrical
or
perfect
Mas
é
mágica
e
é
minha
But
it's
magic
and
it's
mine
Que
mais
vou
fazer?
What
more
can
I
do?
(Ei!)
Vem
aqui,
vem
aqui!
(Tá
bom!)
(Hey!)
Come
here,
come
here!
(Okay!)
Vem
aqui,
vem
aqui!
(Que
mais
vou)
Come
here,
come
here!
(What
more
can
I)
(Vem
cá!)
Vem
aqui,
vem
aqui!
(Fazer?)
(Come
on!)
Come
here,
come
here!
(Do?)
(Abraços!)
Vem
aqui,
vem
aqui!
(Hugs!)
Come
here,
come
here!
Faço
hera
e
primavera
I
make
ivy
and
springtime
Flor
de
maio,
num
balaio
May
flowers,
a
swing
set
Correspondo
ao
que
se
espera
I
fulfill
the
expectations
Os
sorrisos
eu
ensaio
I
rehearsed
the
smiles
E
se
eu
cansasse
e
brotasse
tudo
aquilo
que
eu
sinto?
What
if
I
got
tired
and
let
all
that
I
feel
show?
É
a
hora,
eu
precinto,
wow
It's
time,
I
let
you
know,
wow
A
aflição
vem
da
pressão
pra
ser
a
filha
perfeita
The
pressure
to
be
perfect's
got
me
under
so
much
pain
Se
eu
pudesse
viver,
quero
só
viver
If
I
could
just
be,
I'd
just
like
to
be
Um
furacão
de
flores
roxas
A
hurricane
of
purple
flowers
Pra
escalar
(já!)
To
climb
(on!)
Balançar
(vou
tentar)
To
swing
(in!)
Palmas
de
cera
podem
me
levar
Palm
trees
could
hold
me
up
Que
eu
não
vou
descer
That
I
won't
come
down
Que
mais
vou
fazer?
What
more
can
I
do?
E
se
eu
imaginar
um
rio
vai
florir?
What
if
I
imagined
a
river
running
wild
and
free?
Elas
são
carnívoras,
é
melhor
você
subir
They're
carnivorous,
you
better
climb
up
a
tree
Eu
sinto
um
arrepio
me
invadir
A
shiver
of
anticipation
runs
right
through
me
Cansei
de
ser
bela
I'm
done
being
pretty
Eu
quero
o
real,
normal
I
wanna
be
real,
normal
Pensei
todo
o
tempo
I've
been
thinking
the
whole
time
Eu
achei
que
a
sua
vida
era
inteira
prazer
(difícil
ver
a
raiz)
I
thought
your
life
was
total
bliss
(hard
to
see
the
root)
Quem
só
vê
cada
flor
florescer
Who
just
sees
each
flower
bloom
Não
imagina
o
que
sabe
fazer
Thinks
your
magic's
in
the
room
Vai
te
ver
crescer,
nada
vai
te
deter
Gonna
watch
you
grow,
nothing's
gonna
stop
you
now
Um
furacão
de
flores
roxas
(whoo!)
A
hurricane
of
purple
flowers
(whoo!)
Pra
escalar
(já!)
To
climb
(on!)
Balançar
(vai!)
To
swing
(in!)
Palmas
de
cera
podem
me
levar
Palm
trees
could
hold
me
up
Que
eu
não
vou
descer
That
I
won't
come
down
Quê
mais,
quê
mais?
What
more,
what
more?
O
que
fazer
se
está
presente
e
conectada
com
o
momento?
What
do
you
do
when
you're
present
and
connected
to
the
moment?
Seu
momento,
aproveite
Your
moment,
seize
it
O
que
fazer
se
perceber
que
não
quer
mais
ser
perfeita?
What
do
you
do
when
you
realize
you
don't
want
to
be
perfect
anymore?
Mas
eu
vou
ficar
bem
But
I'll
be
okay
Abre
o
caminho
que
ela
vem
(whoo!)
Open
the
way
for
her
to
come
(whoo!)
Vou
colorir
com
agapanto
(colorir
em
cada
canto)
I'll
paint
with
agapanthus
(color
every
corner)
Pra
inovar
(renovar)
To
innovate
(elevate)
Renovar
(reformar)
Elevate
(reshape)
Ficou
mais
claro
pois
você
mostrou
e
eu
devo
a
você
Became
clearer
cos
you
showed
me
and
I
owe
this
to
you
Que
mais
vou
fazer?
What
more
can
I
do?
Você
vai
florescer
You're
gonna
bloom
Que
mais
vou
fazer?
What
more
can
I
do?
Não
iniba
seu
prazer
Don't
hold
back
your
bloom
Que
mais
vou
fazer?
What
more
can
I
do?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin-manuel Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.