Larissa Manoela - Papel de Parede - перевод текста песни на английский

Papel de Parede - Larissa Manoelaперевод на английский




Papel de Parede
Wallpaper
Será que aquela foto que a gente tirou
Is that photo we took
É papel de parede em seu computador?
The wallpaper on your computer?
Será que falou da gente pros seus pais?
Have you told your parents about us?
Yeah...
Yeah...
Você pediu espaço e tempo
You asked for space and time
Eu te dei
I gave it to you
Depois pediu anonimato
Then you asked for anonymity
E eu fiquei
And I stayed
Cheguei no meu limite
I've reached my limit
Não aguento mais
I can't take it anymore
Sei que a gente falou
I know we talked
Sobre cobrança e tal
About pressure and all
Mas entenda meu lado
But understand my side
Eu não 'tô legal
I'm not okay
Quanto tempo a gente não pega um cinema
How long has it been since we went to a movie
Um passeio no shopping
Or took a walk in the mall
Coisa de casal
Just regular couple stuff
E quem gosta de mistério
And people who like mystery
É filme de terror
Watch horror movies
O meu jogo é aberto
My game is open
É o jogo do amor
It's the game of love
Quero tudo bem simples
I want everything simple
Como todo mundo
Like everyone else
Isso é normal
That's normal
'Tá fugindo de que?
What are you running from?
Por que ser assim?
Why act like this?
'Tá com medo de que?
What are you afraid of?
Não pensa em mim?
Don't you think about me?
Por que 'tá se escondendo
Why are you hiding
Se não 'tá devendo?
If you don't owe anything?
Me explica essa história
Explain this story to me
Eu preciso entender
I need to understand
'Tá fugindo de que?
What are you running from?
Por que não fala?
Why don't you talk?
'Tá com medo de que?
What are you afraid of?
É medo de amar?
Are you afraid of love?
Se 'tá do meu lado
If you're on my side
Pra que tanto cuidado?
Why be so careful?
Um amor desse jeito não pra esconder
A love like this can't be hidden
Sei que a gente falou
I know we talked
Sobre cobrança e tal
About pressure and all
Mas entenda meu lado
But understand my side
Eu não 'tô legal
I'm not okay
Quanto tempo a gente não pega um cinema
How long has it been since we went to a movie
Um passeio no shopping
Or took a walk in the mall
Coisa de casal
Just regular couple stuff
E quem gosta de mistério
And people who like mystery
É filme de terror
Watch horror movies
O meu jogo é aberto
My game is open
É o jogo do amor
It's the game of love
Quero tudo bem simples
I want everything simple
Como todo mundo
Like everyone else
Isso é normal
That's normal
'Tá fugindo de que?
What are you running from?
Por que ser assim?
Why act like this?
'Tá com medo de que?
What are you afraid of?
Não pensa em mim?
Don't you think about me?
Por que 'tá se escondendo
Why are you hiding
Se não 'tá devendo?
If you don't owe anything?
Me explica essa história
Explain this story to me
Eu preciso entender
I need to understand
'Tá fugindo de que?
What are you running from?
Por que não falar?
Why won't you talk?
'Tá com medo de que?
What are you afraid of?
É medo de amar?
Are you afraid of love?
Se 'tá do meu lado
If you're on my side
Pra que tanto cuidado?
Why be so careful?
Um amor desse jeito não pra esconder
A love like this can't be hidden
'Tá fugindo de que?
What are you running from?





Авторы: Thais Nascimento, Valtinho Jota, Arnaldo Saccomani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.