Текст и перевод песни Laritza Bacallao - Que Viva La Fiesta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Viva La Fiesta
Да здравствует праздник
Ué
viva,
qué
viva!
Уэ,
да
здравствует,
да
здравствует!
¡Qué
viva
la
fiesta!
Да
здравствует
праздник!
¡Qué
viva
la
alegría!
Да
здравствует
радость!
¡Qué
viva,
qué
viva!
Да
здравствует,
да
здравствует!
¡Qué
aquí
nadie
se
acuesta,
con
la
mano
pa'
arriba!
Здесь
никто
не
ложится
спать,
руки
вверх!
¡Qué
viva,
qué
viva!
Да
здравствует,
да
здравствует!
¡Qué
viva
la
fiesta!
Да
здравствует
праздник!
¡Qué
viva
la
alegría!
Да
здравствует
радость!
¡Qué
viva,
qué
viva!
Да
здравствует,
да
здравствует!
¡Qué
aquí
nadie
se
acuesta,
mientras
que
el
cuerpo
lo
pida!
Здесь
никто
не
ложится
спать,
пока
тело
просит!
A
mí
me
gusta
bailar
contigo.
Мне
нравится
танцевать
с
тобой.
A
mí
me
gusta,
gusta,
gusta
gozar
contigo.
Мне
нравится,
нравится,
нравится
веселиться
с
тобой.
A
toda
hora
solo
me
quiero
mover
contigo,
Всегда
хочу
двигаться
только
с
тобой,
Es
que
tú
sabes
cómo
dejar
mi
amor
encendido.
Ведь
ты
знаешь,
как
зажечь
мою
любовь.
Por
eso
que
el
ritmo
siga,
Поэтому
пусть
ритм
продолжается,
Que
no
se
pare,
que
siga
Пусть
не
останавливается,
пусть
продолжается
Y
hasta
que
todo
el
mundo
diga:
И
пока
весь
мир
не
скажет:
¡Qué
viva,
qué
viva!
Да
здравствует,
да
здравствует!
¡Qué
viva
la
fiesta!
Да
здравствует
праздник!
¡Qué
viva
la
alegría!
Да
здравствует
радость!
¡Qué
viva,
qué
viva!
Да
здравствует,
да
здравствует!
¡Qué
aquí
nadie
se
acuesta,
con
la
mano
pa'
arriba!
Здесь
никто
не
ложится
спать,
руки
вверх!
¡Qué
viva,
qué
viva!
Да
здравствует,
да
здравствует!
¡Qué
viva
la
fiesta!
Да
здравствует
праздник!
¡Qué
viva
la
alegría!
Да
здравствует
радость!
¡Qué
viva,
qué
viva!
Да
здравствует,
да
здравствует!
¡Qué
aquí
nadie
se
acuesta,
mientras
que
el
cuerpo
lo
pida!
Здесь
никто
не
ложится
спать,
пока
тело
просит!
A
mí
me
gusta
rumbear
contigo.
Мне
нравится
отрываться
с
тобой.
A
mí
me
gusta,
gusta,
gusta
la
locura
contigo.
Мне
нравится,
нравится,
нравится
это
безумие
с
тобой.
A
toda
hora
sólo
me
quiero
agitar
contigo,
Всегда
хочу
зажигать
только
с
тобой,
Es
que
tú
sabes
cómo
dejar
mi
amor
encendido.
Ведь
ты
знаешь,
как
зажечь
мою
любовь.
Por
eso
que
el
ritmo
siga,
Поэтому
пусть
ритм
продолжается,
Que
no
se
pare,
que
siga
Пусть
не
останавливается,
пусть
продолжается
Y
hasta
que
todo
el
mundo
diga:
И
пока
весь
мир
не
скажет:
¡Qué
viva,
qué
viva!
Да
здравствует,
да
здравствует!
¡Qué
viva
la
fiesta!
Да
здравствует
праздник!
¡Qué
viva
la
alegría!
Да
здравствует
радость!
¡Qué
viva,
qué
viva!
Да
здравствует,
да
здравствует!
¡Qué
aquí
nadie
se
acuesta,
con
la
mano
pa'
arriba!
Здесь
никто
не
ложится
спать,
руки
вверх!
¡Qué
viva,
qué
viva!
Да
здравствует,
да
здравствует!
¡Qué
viva
la
fiesta!
Да
здравствует
праздник!
¡Qué
viva
la
alegría!
Да
здравствует
радость!
¡Qué
viva,
qué
viva!
Да
здравствует,
да
здравствует!
¡Qué
aquí
nadie
se
acuesta,
mientras
que
el
cuerpo
lo
pida!
Здесь
никто
не
ложится
спать,
пока
тело
просит!
¡Rómpelo,
rómpelo,
rómpelo!
Взорви,
взорви,
взорви!
¡El
cuerpo
rómpelo!
Взорви
танцпол!
¡Rómpelo,
rómpelo,
rómpelo!
Взорви,
взорви,
взорви!
¡Dale,
menea,
zumba!
Давай,
двигай,
зажигай!
¡Dale,
menea,
zumba!
Давай,
двигай,
зажигай!
¡Con
la
cintura,
zumba!
Бедрами,
зажигай!
¡Ay,
dale
rómpelo!
Ай,
давай,
взорви!
¡Zumba,
zumba,
zumba!
Зажигай,
зажигай,
зажигай!
¡Zumba,
muévelo,
muévelo!
Зажигай,
двигай,
двигай!
¡Zumba,
zumba,
zumba!
Зажигай,
зажигай,
зажигай!
¡Qué
viva,
qué
viva!
Да
здравствует,
да
здравствует!
¡Qué
viva
la
fiesta!
Да
здравствует
праздник!
¡Qué
viva
la
alegría!
Да
здравствует
радость!
¡Qué
viva,
qué
viva!
Да
здравствует,
да
здравствует!
¡Qué
aquí
nadie
se
acuesta,
la
mano
pa'
arriba
Здесь
никто
не
ложится
спать,
руки
вверх!
Mano
pa'
arriba,
mano
pa'
arriba!
Руки
вверх,
руки
вверх!
¡Qué
viva,
qué
viva!
Да
здравствует,
да
здравствует!
¡Qué
viva
la
fiesta!
Да
здравствует
праздник!
¡Qué
viva
la
alegría!
Да
здравствует
радость!
¡Qué
viva,
qué
viva!
Да
здравствует,
да
здравствует!
¡Qué
aquí
nadie
se
acuesta,
mientras
que
el
cuerpo
lo
pida!
Здесь
никто
не
ложится
спать,
пока
тело
просит!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Espinosa Morales Osmany Ernesto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.