Laritza Bacallao - Una Lágrima - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Laritza Bacallao - Una Lágrima




Una Lágrima
Слёзы
Mi niño, ¿dónde estás?, te echo de menos y no te he visto más.
Моя девочка, где ты? Я скучаю и не могу найти тебя.
Ya te busqué en el parque del retiro
Я искал тебя в парке Ретиро,
Donde solías sentarte bajo el sol leyendo un libro.
Где ты обычно сидела на солнышке с книгой.
Recuerdo la primera vez que nos vimos,
Помню нашу первую встречу,
Fue una mirada mi mejor conquista
Мой взгляд победа всех стремлений,
Y éramos dos enamorados a primera vista.
Мы влюбились с первого свидания.
Como el sol y la luna
Как солнце и луна,
Porque sus almas
Потому что души,
No son mas que una.
У нас едины.
Quiero tenerte a mi lado,
Хочу быть с тобой рядом,
Por siempre saber que eres mío
Постоянно знать, что ты моя,
Y como noche y día seremos y yo, mi amor.
И как день и ночь будем мы с тобой, моя любовь.
Esa sonrisa en tu cara dibuja una lágrima,
Эта улыбка на твоём лице вызывает у меня слёзы,
Yo que nunca dudarás de que mi ser
Я знаю, что ты никогда не усомнишься в том, что я,
Se perderá de nuevo en lo profundo de tu amor.
Снова растворюсь в глубинах твоей любви.
Esa sonrisa en tu cara.
Эта улыбка на твоём лице.
Y los mejores recuerdos se quedaron contigo, amor.
И лучшие воспоминания остались с тобой, любовь.
Tengo la primavera de testigo,
У меня в свидетелях весна,
que ningún invierno fue más duro que tu olvido.
Знаю, что ни одна зима не была суровее твоего забвения.
Yo tuve la culpa,
Я виноват,
Quizás tenía que haberte mentido.
Может, стоило солгать тебе.
Si la peor de las suertes perderte, bien,
Лишиться тебя самая ужасная из судеб, дорогая,
Yo prefiero perderme contigo
Лучше пропаду с тобой,
Antes de no volver a ver...
Чем больше не видеть...
Esa sonrisa en tu cara dibuja una lágrima,
Эта улыбка на твоём лице вызывает у меня слёзы,
Yo que nunca dudarás de que mi ser
Я знаю, что ты никогда не усомнишься в том, что я,
Se perderá de nuevo en lo profundo de tu amor.
Снова растворюсь в глубинах твоей любви.
Esa sonrisa en tu cara.
Эта улыбка на твоём лице.
Esa sonrisa en tu cara dibuja una lágrima,
Эта улыбка на твоём лице вызывает у меня слёзы,
Yo que nunca dudarás de que mi ser
Я знаю, что ты никогда не усомнишься в том, что я,
Se perderá de nuevo en lo profundo...
Снова растворюсь в глубине...
Esa sonrisa en tu cara.
Эта улыбка на твоём лице.
Esa sonrisa
Эта улыбка,
Que me domina
Что пленила меня,
Y me da vida.
И дала мне жизнь.
Esa sonrisa en tu cara.
Эта улыбка на твоём лице.
Tengo la primavera de testigo,
У меня в свидетелях весна,
Ningún invierno fue más duro que tu olvido.
Ни одна зима не была суровее твоего забвения.
¡Ay, qué tu olvido!
Ах, твоё забвение!
Esa sonrisa en tu cara.
Эта улыбка на твоём лице.





Авторы: Descemer Bueno, Juan Cristobal Losada, Alfonso Ordonez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.