I
would
say
envy
is
my
sin
Ich
würde
sagen,
Neid
ist
meine
Sünde
If
that
would
lead
to
some
kind
of
redemption
Wenn
das
zu
einer
Art
Erlösung
führen
würde
But
it
never
does
Aber
das
tut
es
nie
And
it
never
will
Und
das
wird
es
nie
Beautiful
act
of
letting
go
Der
schöne
Akt
des
Loslassens
Is
overshadowed
by
a
childish
desire
Wird
überschattet
von
einem
kindischen
Verlangen
Of
a
happy
ending
Nach
einem
Happy
End
At
the
end
of
the
show
Am
Ende
der
Vorstellung
But
while
your
boyfriend
Aber
während
dein
Freund
Opens
a
show
for
a
big-name
band
Eine
Show
für
eine
bekannte
Band
eröffnet
I
open
the
fridge
for
a
midnight
snack
Öffne
ich
den
Kühlschrank
für
einen
Mitternachtssnack
But
it's
never
you
at
the
other
end
of
the
phone
Aber
du
bist
nie
am
anderen
Ende
der
Leitung
Saying
baby
won't
you
come
back
home?
Und
sagst:
Baby,
komm
doch
bitte
nach
Hause
Yeah,
it's
never
me
at
the
other
end
of
the
line
Ja,
ich
bin
nie
am
anderen
Ende
der
Leitung
Saying
baby
won't
you
break
my
heart?
Und
sage:
Baby,
brich
mir
bitte
mein
Herz
Want
it
as
bad
as
it
gets
Ich
will
es,
so
schlimm
es
auch
kommt
Yeah,
I
wouldn't
call
my
feelings
pure
Ja,
ich
würde
meine
Gefühle
nicht
als
rein
bezeichnen
They're
rather
evil
Sie
sind
eher
böse
I'm
a
tyrant
without
Ich
bin
ein
Tyrann
ohne
An
empire...
An
empire
to
rule
Ein
Imperium...
Ein
Imperium
zum
Herrschen
Baby
if
you
come
with
me
Baby,
wenn
du
mit
mir
kommst
Well,
I
have
nothing
a
give
Nun,
ich
habe
nichts
zu
geben
But
that
tall
handsome
man
Aber
dieser
große,
gutaussehende
Mann
Well,
He's
got
nothing
on
me
Nun,
er
hat
nichts,
was
ich
nicht
auch
hätte
While
your
boyfriend
has
a
car
and
good
lifestyle
Während
dein
Freund
ein
Auto
und
einen
guten
Lebensstil
hat
But
I
can't
even
tie
my
fucking
shoes
right
Kann
ich
nicht
mal
meine
verdammten
Schuhe
richtig
binden
But
it's
never
you
at
the
other
end
of
the
phone
Aber
du
bist
nie
am
anderen
Ende
der
Leitung
Saying
baby
won't
you
come
back
home?
Und
sagst:
Baby,
komm
doch
bitte
nach
Hause
And
it's
never
me
at
the
other
end
of
the
line
Und
ich
bin
nie
am
anderen
Ende
der
Leitung
Saying
baby
please
don't
break
my
heart?
Und
sage:
Baby,
brich
mir
bitte
nicht
mein
Herz
Want
it
as
bad
as
it
gets
Ich
will
es,
so
schlimm
es
auch
kommt
But
it's
never
you
at
the
other
end
of
the
phone
Aber
du
bist
nie
am
anderen
Ende
der
Leitung
Saying
baby
won't
you
come
back
home?
Und
sagst:
Baby,
komm
doch
bitte
nach
Hause
Yeah,
it's
never
me
at
the
other
end
of
the
line
Ja,
ich
bin
nie
am
anderen
Ende
der
Leitung
It's
more
like
a
force
Es
ist
eher
wie
eine
Kraft
It's
more
like
a
curse
Es
ist
eher
wie
ein
Fluch
It's
envy
Es
ist
Neid
Leads
me
to
your
door
Der
mich
zu
deiner
Tür
führt
Оцените перевод
1 Room of Mirrors
2 I Dream
3 Here
4 Never Mine
5 Closer
6 Phoenix
7 Envy
8 Spirit World (feat. Canella)
9 Retrograde
10 Find Me
11 New Born
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.