Larrikin Love - Happy As Annie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Larrikin Love - Happy As Annie




On September 3rd 2003,
3 сентября 2003 года,
I was softly touched by a warm Summer breeze,
Меня мягко коснулся теплый летний ветерок,
There were blue tits flocking and swerving,
Там были голубые синицы, которые стаями летали и сворачивали в сторону,
Well my accuracy it's quite unnerving.
Что ж, моя точность... это довольно нервирует.
I stole into a burnt orange field,
Я прокрался на выжженное оранжевое поле,
Which once was green but it lost it's zeal,
Который когда-то был зеленым, но утратил свой пыл,
To prance and dance and sing around,
Чтобы гарцевать, танцевать и петь вокруг,
Which is not condoned in the centre of town.
Что недопустимо в центре города.
Children please beware,
Дети, пожалуйста, будьте осторожны,
I'm choked with fear,
Я задыхаюсь от страха,
Oh children please beware,
О, дети, пожалуйста, будьте осторожны,
I'm choked with fear,
Я задыхаюсь от страха,
Children please beware,
Дети, пожалуйста, будьте осторожны,
I'm choked with fear,
Я задыхаюсь от страха,
Oh children please beware,
О, дети, пожалуйста, будьте осторожны,
I'm choked with fear.
Я задыхаюсь от страха.
And as i crunched those crispy leaves,
И когда я хрустела этими хрустящими листьями,
I walked towards a shaded tree,
Я подошел к затененному дереву,
To find a young girl lying there,
Чтобы найти там лежащую молодую девушку,
Drifting off without a care,
Дрейфующий без всякой заботы,
Her face was covered by a straw hat,
Ее лицо было закрыто соломенной шляпой,
Happy as Larry and all of that,
Счастлив, как Ларри, и все такое,
Well I shouted out to wake her up,
Ну, я крикнул, чтобы разбудить ее,
She was skipping school in the burning hot.
Она прогуливала школу в невыносимую жару.
Children please beware,
Дети, пожалуйста, будьте осторожны,
I'm choked with fear,
Я задыхаюсь от страха,
Oh children please beware,
О, дети, пожалуйста, будьте осторожны,
I'm choked with fear,
Я задыхаюсь от страха,
Children please beware,
Дети, пожалуйста, будьте осторожны,
I'm choked with fear,
Я задыхаюсь от страха,
Oh children please beware,
О, дети, пожалуйста, будьте осторожны,
I'm choked with fear.
Я задыхаюсь от страха.
And as i tried to get her to speak,
И когда я пытался заставить ее заговорить,
I realised that she was not asleep,
Я понял, что она не спит,
I moved her hat to find that her face was grey,
Я сдвинул с нее шляпу и обнаружил, что ее лицо было серым,
Her knickers wrapped around her ankles,
Ее трусики обернулись вокруг лодыжек,
It's not funny!
Это не смешно!
Children please beware,
Дети, пожалуйста, будьте осторожны,
I'm choked with fear,
Я задыхаюсь от страха,
Oh children please beware,
О, дети, пожалуйста, будьте осторожны,
I'm choked with fear,
Я задыхаюсь от страха,
Children please beware,
Дети, пожалуйста, будьте осторожны,
I'm choked with fear,
Я задыхаюсь от страха,
Oh children please beware,
О, дети, пожалуйста, будьте осторожны,
I'm choked with fear.
Я задыхаюсь от страха.
Swamped in fear,
Охваченный страхом,
I'm drown with fear.
Я тону в страхе.





Авторы: Edward Leeson, Michael Joseph Larkin, Alfie Ambrose, Cathal Francis Kerrigan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.