Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah
bah
ouais
Bersa
Ah
ja,
klar,
Bersa
Un
million
d′euros
cash
Eine
Million
Euro
bar
Ma
kichta
devient
un
cahier
Mein
Geldstapel
wird
zu
einem
Heft
Baby
même
un
rat
Baby,
selbst
eine
Ratte
Les
portes
de
mon
cœur
sont
fermées
Die
Türen
meines
Herzens
sind
verschlossen
Des
larmes
salées
qui
coulent
Salzige
Tränen,
die
fließen
Je
suis
peut-être
pas
bon
je
suis
un
bourbier
Vielleicht
bin
ich
nicht
gut,
ich
bin
ein
Sumpf
On
a
grandi
ensemble,
depuis
petit
on
se
connaît
Wir
sind
zusammen
aufgewachsen,
seit
klein
auf
kennen
wir
uns
Depuis
petit
on
se
connaît,
connaît
Seit
klein
auf
kennen
wir
uns,
kennen
uns
On
se
connaît,
connaît
Kennen
wir
uns,
kennen
uns
J'ai
grandi
dans
tes
rues
Ich
bin
in
deinen
Straßen
aufgewachsen
Dieu
sait
que
t′en
as
vu
tomber
Gott
weiß,
dass
du
welche
hast
fallen
sehen
A
deux
on
part
en
guerre
Zu
zweit
ziehen
wir
in
den
Krieg
On
reviendra
avec
la
paix
Wir
werden
mit
dem
Frieden
zurückkehren
Bitume
n'a
pas
de
fleurs
Asphalt
hat
keine
Blumen
Que
de
la
résine
et
des
sachets
Nur
Harz
und
Tütchen
Les
flashs
comme
les
jaloux
Die
Blitze
wie
die
Neider
Resteront
sur
le
bas
côté
Werden
am
Straßenrand
bleiben
Tous
mes
tirs
sont
précis
Alle
meine
Schüsse
sind
präzise
Même
quand
je
suis
sous
résine
Auch
wenn
ich
auf
Harz
bin
Re-beu
viens
du
réseau
Der
Araber
kommt
aus
dem
Netzwerk
Du
mal
à
dire
je
t'aime
Es
fällt
mir
schwer
zu
sagen:
Ich
liebe
dich
Tous
mes
tirs
sont
précis
Alle
meine
Schüsse
sind
präzise
Même
quand
je
suis
sous
résine
Auch
wenn
ich
auf
Harz
bin
Re-beu
viens
du
réseau
Der
Araber
kommt
aus
dem
Netzwerk
Du
mal
à
dire
je
t′aime
Es
fällt
mir
schwer
zu
sagen:
Ich
liebe
dich
Je
peux
pas
la
quitter,
quitter,
quitter
Ich
kann
sie
nicht
verlassen,
verlassen,
verlassen
Mais
elle
voudrait
que
je
passe
plus
de
temps
avec
elle
Aber
sie
möchte,
dass
ich
mehr
Zeit
mit
ihr
verbringe
C′est
la
cité,
cité,
cité
Es
ist
die
Siedlung,
Siedlung,
Siedlung
Je
vise
ton
petit
cœur
et
je
tire
à
balle
réelle
Ich
ziele
auf
dein
kleines
Herz
und
schieße
mit
scharfer
Munition
Je
peux
pas
la
quitter
Ich
kann
sie
nicht
verlassen
Pas
la
quitter
Sie
nicht
verlassen
Pas
la
cité,
la
cité
Nicht
die
Siedlung,
die
Siedlung
Je
peux
pas
la
quitter
Ich
kann
sie
nicht
verlassen
Pas
la
quitter
Sie
nicht
verlassen
Pas
la
cité,
la
cité
Nicht
die
Siedlung,
die
Siedlung
Elle
m'a
pris
tel
que
je
suis
Sie
hat
mich
genommen,
so
wie
ich
bin
Je
l′ai
laissée
tel
qu'elle
était
Ich
habe
sie
gelassen,
so
wie
sie
war
Capuché
dans
le
hall
Mit
Kapuze
im
Flur
Je
l′accompagne
l'hiver
comme
l′été
Ich
begleite
sie
im
Winter
wie
im
Sommer
Je
regarde
le
fond
de
ses
yeux
Ich
schaue
tief
in
ihre
Augen
Je
vois
les
gyros
refléter
Ich
sehe
die
Blaulichter
sich
spiegeln
Disque
d'or
à
son
blaze
Goldene
Schallplatte
auf
ihren
Namen
Mais
y'a
toujours
rien
à
fêter
Aber
es
gibt
immer
noch
nichts
zu
feiern
Dans
son
cœur
j′ai
zoné,
zoné
In
ihrem
Herzen
bin
ich
rumgelungert,
rumgelungert
Ouais
j′ai
zoné,
zoné
Ja,
ich
bin
rumgelungert,
rumgelungert
Je
bosse
pour
elle
dans
la
vente
Ich
arbeite
für
sie
im
Verkauf
Je
me
revois
les
TN
trouées
Ich
sehe
mich
wieder
mit
löchrigen
TNs
Quand
je
recherchais
l'argent
Als
ich
nach
Geld
suchte
Elle
savait
où
en
trouver
Sie
wusste,
wo
man
es
findet
Pour
gagner
sa
confiance
Um
ihr
Vertrauen
zu
gewinnen
Il
a
fallu
d′abord
prouver
Musste
ich
mich
zuerst
beweisen
Pour
toi
j'ai
fait
du
sale
Für
dich
habe
ich
Dreckiges
getan
Sous
ma
peau
t′es
tatouée
Unter
meiner
Haut
bist
du
tätowiert
Tous
mes
tirs
sont
précis
Alle
meine
Schüsse
sind
präzise
Même
quand
je
suis
sous
résine
Auch
wenn
ich
auf
Harz
bin
Re-beu
viens
du
réseau
Der
Araber
kommt
aus
dem
Netzwerk
Du
mal
à
dire
je
t'aime
Es
fällt
mir
schwer
zu
sagen:
Ich
liebe
dich
Tous
mes
tirs
sont
précis
Alle
meine
Schüsse
sind
präzise
Même
quand
je
suis
sous
résine
Auch
wenn
ich
auf
Harz
bin
Re-beu
viens
du
réseau
Der
Araber
kommt
aus
dem
Netzwerk
Du
mal
à
dire
je
t′aime
Es
fällt
mir
schwer
zu
sagen:
Ich
liebe
dich
Je
peux
pas
la
quitter,
quitter,
quitter
Ich
kann
sie
nicht
verlassen,
verlassen,
verlassen
Mais
elle
voudrait
que
je
passe
plus
de
temps
avec
elle
Aber
sie
möchte,
dass
ich
mehr
Zeit
mit
ihr
verbringe
C'est
la
cité,
cité,
cité
Es
ist
die
Siedlung,
Siedlung,
Siedlung
Je
vise
ton
petit
cœur
et
je
tire
à
balle
réelle
Ich
ziele
auf
dein
kleines
Herz
und
schieße
mit
scharfer
Munition
Je
peux
pas
la
quitter
Ich
kann
sie
nicht
verlassen
Pas
la
quitter
Sie
nicht
verlassen
Pas
la
cité,
la
cité
Nicht
die
Siedlung,
die
Siedlung
Je
peux
pas
la
quitter
Ich
kann
sie
nicht
verlassen
Pas
la
quitter
Sie
nicht
verlassen
Pas
la
cité,
la
cité
Nicht
die
Siedlung,
die
Siedlung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.