Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
Celloprod
on
the
beat
Das
ist
Celloprod
am
Beat
Tu
pé-cho
volontiers
chez
nous
la
cocaïna
Du
holst
dir
gerne
bei
uns
das
Kokain
La
mort
t'atteint,
la
bastos
ne
te
fera
pas
d'récit
Der
Tod
erreicht
dich,
die
Kugel
erzählt
dir
keine
Geschichte
L'amour
est
dans
la
mort,
tu
sniffes
pas,
t'as
les
nerfs
schlags
Die
Liebe
ist
im
Tod,
du
ziehst
nicht,
deine
Nerven
sind
im
Eimer
Il
faut
rapporter
plus
de
billets
verts
et
violets
Man
muss
mehr
grüne
und
lila
Scheine
heimbringen
Tu
pé-cho
volontiers
chez
nous
la
cocaïna
Du
holst
dir
gerne
bei
uns
das
Kokain
La
mort
t'atteint,
la
bastos
ne
te
fera
pas
d'récit
Der
Tod
erreicht
dich,
die
Kugel
erzählt
dir
keine
Geschichte
L'amour
est
dans
la
mort,
tu
sniffes
pas,
t'as
les
nerfs
schlags
Die
Liebe
ist
im
Tod,
du
ziehst
nicht,
deine
Nerven
sind
im
Eimer
Il
faut
rapporter
plus
de
billets
verts
et
violets
Man
muss
mehr
grüne
und
lila
Scheine
heimbringen
On
arrive
en
barbare
dans
le
décor
(décor),
pull
up
si
t'as
prod'
sale
comme
déco'
(déco')
Wir
kommen
barbarisch
in
die
Szene
(Szene),
pull
up,
wenn
deine
Prod
schmutzig
ist
wie
Deko
(Deko)
Et
mon
pote,
ça
vient
du
6-7
comme
j'découvre,
j'mets
des
têtes
à
la
passa,
senseï,
con
Und
mein
Kumpel,
das
kommt
aus
6-7,
wie
ich
entdecke,
ich
verteile
Kopfnüsse
à
la
Passa,
Sensei,
Idiot
Hallyday
ou
mensonge,
moi
j'parle
pas,
j'suis
un
mec
d'la
cité
blanca,
j'me
dégonfle
pas
Hallyday
oder
Lüge,
ich
rede
nicht,
ich
bin
ein
Typ
aus
der
Cité
Blanca,
ich
kneife
nicht
Ramène-nous
tes
potes,
pute,
on
n'attend
qu'ça,
mais
maintenant
que
le
buzz
est
lancé,
j'ai
laissé
ça
Bring
uns
deine
Freunde,
Schlampe,
wir
warten
nur
drauf,
aber
jetzt,
wo
der
Hype
da
ist,
hab
ich
das
gelassen
J'suis
dans
la
cabine
ou
dans
son
cavu,
maintenant
qu'y
a
du
buzz,
on
est
dans
le
concret
Ich
bin
in
der
Kabine
oder
in
ihrem
Schoß,
jetzt
wo
der
Hype
da
ist,
sind
wir
im
Konkreten
Monnaie
sur
le
contrat,
bellek
aux
contraintes,
faudra
les
contrer
ou
tu
vas
tomber
Geld
im
Vertrag,
pass
auf
die
Auflagen
auf,
du
musst
sie
kontern,
oder
du
wirst
fallen
J'suis
dans
mon
tieks
'sin,
ou
dans
la
Benzo,
location
plaisir,
j'suis
pas
un
teur-men
Ich
bin
in
meiner
Gegend,
Sünder,
oder
im
Benzo,
Vergnügungsmiete,
ich
bin
kein
Angeber
Périmètre
balisé,
ça
veut
verbaliser,
mort
aux
porcs
immédiate,
ça
passe
dans
les
médias
Abgesperrter
Bereich,
sie
wollen
Strafzettel
verteilen,
sofortiger
Tod
den
Schweinen,
das
kommt
in
die
Medien
Tu
pé-cho
volontiers
chez
nous
la
cocaïna
Du
holst
dir
gerne
bei
uns
das
Kokain
La
mort
t'atteint,
la
bastos
ne
te
fera
pas
d'récit
Der
Tod
erreicht
dich,
die
Kugel
erzählt
dir
keine
Geschichte
L'amour
est
dans
la
mort,
tu
sniffes
pas,
t'as
les
nerfs
schlags
Die
Liebe
ist
im
Tod,
du
ziehst
nicht,
deine
Nerven
sind
im
Eimer
Il
faut
rapporter
plus
de
billets
verts
et
violets
Man
muss
mehr
grüne
und
lila
Scheine
heimbringen
Tu
pé-cho
volontiers
chez
nous
la
cocaïna
Du
holst
dir
gerne
bei
uns
das
Kokain
La
mort
t'atteint,
la
bastos
ne
te
fera
pas
d'récit
Der
Tod
erreicht
dich,
die
Kugel
erzählt
dir
keine
Geschichte
L'amour
est
dans
la
mort,
tu
sniffes
pas,
t'as
les
nerfs
schlags
Die
Liebe
ist
im
Tod,
du
ziehst
nicht,
deine
Nerven
sind
im
Eimer
Il
faut
rapporter
plus
de
billets
verts
et
violets
Man
muss
mehr
grüne
und
lila
Scheine
heimbringen
J'écoutais
du
"Many
Men"
(men,
men),
mes
écouteurs,
le
même
bâtiment
('timent)
Ich
hörte
"Many
Men"
(Men,
Men),
meine
Kopfhörer,
dasselbe
Gebäude
('bäude)
J'aurai
dû
naître
à
Baltimore
(wouh,
wouh),
lever
un
compèt'
et
là
tout
de
suite
(wouh,
wouh)
Ich
hätte
in
Baltimore
geboren
werden
sollen
(wouh,
wouh),
einen
Wettkampf
starten
und
das
sofort
(wouh,
wouh)
J'sers
un
ient-cli
sur
deux,
la
concu'
s'tape,
c'est
un
gars
à
moi
qui
peut
finir
le
taff
(taff,
taff)
Ich
bediene
jeden
zweiten
Kunden,
die
Konkurrenz
prügelt
sich,
es
ist
einer
von
meinen
Jungs,
der
die
Arbeit
beenden
kann
(Arbeit,
Arbeit)
Drogué,
j'approuve
si
t'apportes
ma
maille,
j'étais
dans
le
tapin,
j'ai
la
coke,
y'a
foye
Drogensüchtig,
ich
stimme
zu,
wenn
du
mein
Geld
bringst,
ich
war
im
Geschäft,
ich
hab
das
Koks,
es
ist
Feuer
On
m'a
flairé
dans
l'ombrage,
tu
l'sais
(tu
l'sais),
j'suis
rapide
si
mon
Glock
je
sors
(je
sors)
Man
hat
mich
im
Schatten
gewittert,
du
weißt
es
(du
weißt
es),
ich
bin
schnell,
wenn
ich
meine
Glock
ziehe
(ziehe)
Pour
la
famille,
j'vais
faire
l'nécessaire
('cessaire),
j'te
connais
pas,
va
falloir
que
tu
sortes
(que
tu
sortes)
Für
die
Familie
werde
ich
das
Nötige
tun
('nötige),
ich
kenne
dich
nicht,
du
wirst
gehen
müssen
(gehen
müssen)
Et
les
plus
grands,
faut
pas
qu'ils
s'en
mêlent
(s'en
mêlent)
Und
die
Älteren
sollen
sich
da
nicht
einmischen
(einmischen)
Y'a
des
masques
qui
vont
tomber
au
tournant
(tournant)
Es
gibt
Masken,
die
an
der
nächsten
Ecke
fallen
werden
(Ecke)
J'impressionne
des
gens
quand
j'leur
échappe
('chappe)
Ich
beeindrucke
Leute,
wenn
ich
ihnen
entkomme
('komme)
Et
c'est
toujours
capuché
que
j'échange
(wouh)
Und
ich
tausche
immer
mit
Kapuze
(wouh)
Tu
pé-cho
volontiers
chez
nous
la
cocaïna
Du
holst
dir
gerne
bei
uns
das
Kokain
La
mort
t'atteint,
la
bastos
ne
te
fera
pas
d'récit
Der
Tod
erreicht
dich,
die
Kugel
erzählt
dir
keine
Geschichte
L'amour
est
dans
la
mort,
tu
sniffes
pas,
t'as
les
nerfs
schlags
Die
Liebe
ist
im
Tod,
du
ziehst
nicht,
deine
Nerven
sind
im
Eimer
Il
faut
rapporter
plus
de
billets
verts
et
violets
Man
muss
mehr
grüne
und
lila
Scheine
heimbringen
Tu
pé-cho
volontiers
chez
nous
la
cocaïna
Du
holst
dir
gerne
bei
uns
das
Kokain
La
mort
t'atteint,
la
bastos
ne
te
fera
pas
d'récit
Der
Tod
erreicht
dich,
die
Kugel
erzählt
dir
keine
Geschichte
L'amour
est
dans
la
mort,
tu
sniffes
pas,
t'as
les
nerfs
schlags
Die
Liebe
ist
im
Tod,
du
ziehst
nicht,
deine
Nerven
sind
im
Eimer
Il
faut
rapporter
plus
de
billets
verts
et
violets
Man
muss
mehr
grüne
und
lila
Scheine
heimbringen
(Tu
pé-cho
volontiers
chez
nous
la
cocaïna)
(Du
holst
dir
gerne
bei
uns
das
Kokain)
(L'amour
est
dans
la
mort,
tu
sniffes
pas,
t'as
les
nerfs
schlags)
(Die
Liebe
ist
im
Tod,
du
ziehst
nicht,
deine
Nerven
sind
im
Eimer)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Pizzera, Abdelmalik Yahyaoui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.