Текст и перевод песни Larry - Cocaina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
Celloprod
on
the
beat
Это
Celloprod
на
бите
Tu
pé-cho
volontiers
chez
nous
la
cocaïna
Ты
запросто
берешь
у
нас
кокаин,
детка,
La
mort
t'atteint,
la
bastos
ne
te
fera
pas
d'récit
Смерть
настигнет
тебя,
пуля
не
расскажет
историю,
L'amour
est
dans
la
mort,
tu
sniffes
pas,
t'as
les
nerfs
schlags
Любовь
в
смерти,
не
нюхаешь
— нервы
ни
к
черту,
Il
faut
rapporter
plus
de
billets
verts
et
violets
Нужно
приносить
больше
зеленых
и
фиолетовых
купюр.
Tu
pé-cho
volontiers
chez
nous
la
cocaïna
Ты
запросто
берешь
у
нас
кокаин,
детка,
La
mort
t'atteint,
la
bastos
ne
te
fera
pas
d'récit
Смерть
настигнет
тебя,
пуля
не
расскажет
историю,
L'amour
est
dans
la
mort,
tu
sniffes
pas,
t'as
les
nerfs
schlags
Любовь
в
смерти,
не
нюхаешь
— нервы
ни
к
черту,
Il
faut
rapporter
plus
de
billets
verts
et
violets
Нужно
приносить
больше
зеленых
и
фиолетовых
купюр.
On
arrive
en
barbare
dans
le
décor
(décor),
pull
up
si
t'as
prod'
sale
comme
déco'
(déco')
Мы
врываемся
варварами
(варварами),
подъезжай,
если
твой
продукт
грязный,
как
декор
(декор),
Et
mon
pote,
ça
vient
du
6-7
comme
j'découvre,
j'mets
des
têtes
à
la
passa,
senseï,
con
И,
дружище,
это
из
6-7,
как
я
понял,
я
отправляю
головы
в
нокаут,
сенсей,
блин,
Hallyday
ou
mensonge,
moi
j'parle
pas,
j'suis
un
mec
d'la
cité
blanca,
j'me
dégonfle
pas
Хэллидей
или
ложь,
я
не
говорю,
я
парень
из
белого
города,
я
не
сдаюсь,
Ramène-nous
tes
potes,
pute,
on
n'attend
qu'ça,
mais
maintenant
que
le
buzz
est
lancé,
j'ai
laissé
ça
Приводи
своих
подружек,
шлюха,
мы
только
этого
и
ждем,
но
теперь,
когда
шум
поднялся,
я
забил
на
это,
J'suis
dans
la
cabine
ou
dans
son
cavu,
maintenant
qu'y
a
du
buzz,
on
est
dans
le
concret
Я
в
студии
или
в
ее
машине,
теперь,
когда
есть
хайп,
мы
занимаемся
конкретными
делами,
Monnaie
sur
le
contrat,
bellek
aux
contraintes,
faudra
les
contrer
ou
tu
vas
tomber
Деньги
по
контракту,
война
с
ограничениями,
придется
им
противостоять,
или
ты
упадешь,
J'suis
dans
mon
tieks
'sin,
ou
dans
la
Benzo,
location
plaisir,
j'suis
pas
un
teur-men
Я
в
своем
районе
или
в
Бенце,
аренда
для
удовольствия,
я
не
лох,
Périmètre
balisé,
ça
veut
verbaliser,
mort
aux
porcs
immédiate,
ça
passe
dans
les
médias
Оцепленная
территория,
хотят
составить
протокол,
смерть
свиньям
немедленно,
это
попадет
в
СМИ.
Tu
pé-cho
volontiers
chez
nous
la
cocaïna
Ты
запросто
берешь
у
нас
кокаин,
детка,
La
mort
t'atteint,
la
bastos
ne
te
fera
pas
d'récit
Смерть
настигнет
тебя,
пуля
не
расскажет
историю,
L'amour
est
dans
la
mort,
tu
sniffes
pas,
t'as
les
nerfs
schlags
Любовь
в
смерти,
не
нюхаешь
— нервы
ни
к
черту,
Il
faut
rapporter
plus
de
billets
verts
et
violets
Нужно
приносить
больше
зеленых
и
фиолетовых
купюр.
Tu
pé-cho
volontiers
chez
nous
la
cocaïna
Ты
запросто
берешь
у
нас
кокаин,
детка,
La
mort
t'atteint,
la
bastos
ne
te
fera
pas
d'récit
Смерть
настигнет
тебя,
пуля
не
расскажет
историю,
L'amour
est
dans
la
mort,
tu
sniffes
pas,
t'as
les
nerfs
schlags
Любовь
в
смерти,
не
нюхаешь
— нервы
ни
к
черту,
Il
faut
rapporter
plus
de
billets
verts
et
violets
Нужно
приносить
больше
зеленых
и
фиолетовых
купюр.
J'écoutais
du
"Many
Men"
(men,
men),
mes
écouteurs,
le
même
bâtiment
('timent)
Я
слушал
"Many
Men"
(men,
men),
мои
наушники,
тот
же
дом
('timent),
J'aurai
dû
naître
à
Baltimore
(wouh,
wouh),
lever
un
compèt'
et
là
tout
de
suite
(wouh,
wouh)
Мне
следовало
родиться
в
Балтиморе
(wouh,
wouh),
поднять
конкурента
и
сразу
же
(wouh,
wouh),
J'sers
un
ient-cli
sur
deux,
la
concu'
s'tape,
c'est
un
gars
à
moi
qui
peut
finir
le
taff
(taff,
taff)
Я
угощаю
каждого
второго
клиента,
сучка
в
ударе,
это
мой
парень
может
закончить
работу
(taff,
taff),
Drogué,
j'approuve
si
t'apportes
ma
maille,
j'étais
dans
le
tapin,
j'ai
la
coke,
y'a
foye
Наркоман,
я
одобряю,
если
ты
приносишь
мои
деньги,
я
был
в
проституции,
у
меня
есть
кокс,
есть
спрос.
On
m'a
flairé
dans
l'ombrage,
tu
l'sais
(tu
l'sais),
j'suis
rapide
si
mon
Glock
je
sors
(je
sors)
Меня
учуяли
в
тени,
ты
знаешь
(ты
знаешь),
я
быстр,
если
достаю
свой
Glock
(достаю),
Pour
la
famille,
j'vais
faire
l'nécessaire
('cessaire),
j'te
connais
pas,
va
falloir
que
tu
sortes
(que
tu
sortes)
Ради
семьи
я
сделаю
все
необходимое
('cessaire),
я
тебя
не
знаю,
тебе
придется
уйти
(придется
уйти),
Et
les
plus
grands,
faut
pas
qu'ils
s'en
mêlent
(s'en
mêlent)
И
самым
крутым
не
стоит
вмешиваться
(вмешиваться),
Y'a
des
masques
qui
vont
tomber
au
tournant
(tournant)
Есть
маски,
которые
упадут
на
повороте
(повороте),
J'impressionne
des
gens
quand
j'leur
échappe
('chappe)
Я
впечатляю
людей,
когда
им
ускользаю
('chappe),
Et
c'est
toujours
capuché
que
j'échange
(wouh)
И
я
всегда
в
капюшоне,
когда
обмениваюсь
(wouh).
Tu
pé-cho
volontiers
chez
nous
la
cocaïna
Ты
запросто
берешь
у
нас
кокаин,
детка,
La
mort
t'atteint,
la
bastos
ne
te
fera
pas
d'récit
Смерть
настигнет
тебя,
пуля
не
расскажет
историю,
L'amour
est
dans
la
mort,
tu
sniffes
pas,
t'as
les
nerfs
schlags
Любовь
в
смерти,
не
нюхаешь
— нервы
ни
к
черту,
Il
faut
rapporter
plus
de
billets
verts
et
violets
Нужно
приносить
больше
зеленых
и
фиолетовых
купюр.
Tu
pé-cho
volontiers
chez
nous
la
cocaïna
Ты
запросто
берешь
у
нас
кокаин,
детка,
La
mort
t'atteint,
la
bastos
ne
te
fera
pas
d'récit
Смерть
настигнет
тебя,
пуля
не
расскажет
историю,
L'amour
est
dans
la
mort,
tu
sniffes
pas,
t'as
les
nerfs
schlags
Любовь
в
смерти,
не
нюхаешь
— нервы
ни
к
черту,
Il
faut
rapporter
plus
de
billets
verts
et
violets
Нужно
приносить
больше
зеленых
и
фиолетовых
купюр.
(Tu
pé-cho
volontiers
chez
nous
la
cocaïna)
(Ты
запросто
берешь
у
нас
кокаин,
детка)
(L'amour
est
dans
la
mort,
tu
sniffes
pas,
t'as
les
nerfs
schlags)
(Любовь
в
смерти,
не
нюхаешь
— нервы
ни
к
черту)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Pizzera, Abdelmalik Yahyaoui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.