Larry - EN PÉPÉ 2 - перевод текста песни на английский

EN PÉPÉ 2 - Larryперевод на английский




EN PÉPÉ 2
IN PÉPÉ 2
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Sheesh, sheesh
Sheesh, sheesh
Des parts sur le gâteau, des michtos, des tapins
Slices of the cake, hot chicks, hookers
Il fait El Chapo, il marie une chienne
He acts like El Chapo, marries a bitch
Chaîne autour du cou fait ton salaire, loyals on est, n'oublie pas qu'on est malins
Chain around the neck worth your salary, we're loyal, don't forget we're clever
Qu'on rentre dans ta maison pour te faire une D
That we'll break into your house to give you a D
Hop, dix points j'encaisse pour 30 minutes
Hop, ten points I cash in for 30 minutes
C'est dix fois mon ex-salaire, c'monde est malade
It's ten times my former salary, this world is sick
La vie est remplie d'surprises pour les ches-ri
Life is full of surprises for the bros
Tu l'as traitée d'salope, aujourd'hui, c'est ta chérie
You called her a slut, today, she's your darling
Et remets des glaçons dans mon verre
And put some more ice in my glass
On t'envoie une MILF qui te tire les vers du nez
We'll send you a MILF who'll charm you
J'suis dans l'septième, j'bois du champagne, c'est chant-mé
I'm in the seventh, drinking champagne, it's charmed
Moi j'suis-, moi j'suis pas d'ceux qui viennent mendier, une dégaine de bandit, eh
Me, I'm-, I'm not one of those who come begging, a bandit's look, eh
On sera jamais sorry (une dégaine de bandit, on sera jamais sorry)
We'll never be sorry (a bandit's look, we'll never be sorry)
J'ai stoppé la ppe-f', mais j'bois comme un Russe (arrose)
I stopped the reefer, but I drink like a Russian (water it)
Rusé du cerveau, quand j'viens, ça sent l'roussis
Cunning mind, when I come, it smells of burning
(Rusé du cerveau, quand j'viens, ça sent l'roussis)
(Cunning mind, when I come, it smells of burning)
Les infos, tu connais, les infos, tu connais
The info, you know, the info, you know
J'la traite comme une connasse parce qu'elle m'traitera d'connard
I treat her like a bitch because she'll call me an asshole
J'suis le loup, t'es l'renard
I'm the wolf, you're the fox
C'est moi l'grand monarque, t'as fumé ma moula, t'as toussé (t'as toussé)
I'm the great monarch, you smoked my dough, you coughed (you coughed)
À l'entendre, lawiss, il a tout fait (il a tout fait)
To hear him, hilarious, he did everything (he did everything)
Coussin sur l'visage, j'vais l'étouffer (étouffer)
Pillow on the face, I'm gonna suffocate her (suffocate)
Elle caresse mon visage, j'suis tout D (j'suis tout D)
She caresses my face, I'm all D (I'm all D)
À chaque match, c'est minimum doublé (doublé, doublé, doublé, doublé)
Every game, it's at least a double (double, double, double, double)
Un pied dans la rue, un pied dans la 'sique
One foot in the street, one foot in the music
On fait qu'la money, money pour les nôtres
We only make money, money for our own
Jamais on hésite, toujours on les saute
We never hesitate, we always jump on them
Chaque fin d'semaine, VVS, casse la ce-pu
Every weekend, VVS, break the head
On fait les plans, dans les bails, pas d'inquiétude
We make plans, in the deals, no worries
J'conseille aux petits frères d'la calle les études
I advise the little brothers from the streets to study
J'serais dans des bourbiers si j'la sors de l'étui
I'd be in deep shit if I took it out of the holster
On vient que moi et elle, pas besoin d'équipe
It's just me and her, no need for a team
Un pied dans la rue, un pied dans la 'sique
One foot in the street, one foot in the music
On fait qu'la money, money pour les nôtres
We only make money, money for our own
Jamais on hésite, toujours on les saute
We never hesitate, we always jump on them
Chaque fin d'semaine, VVS, casse la ce-pu
Every weekend, VVS, break the head
On fait les plans, dans les bails, pas d'inquiétude
We make plans, in the deals, no worries
J'conseille aux petits frères d'la calle les études
I advise the little brothers from the streets to study
J'serais dans les bourbiers si j'la sors de l'étui
I'd be in deep shit if I took it out of the holster
On vient que moi et elle, pas besoin d'équipe
It's just me and her, no need for a team
Grr, pah, pah, pah, pah
Grr, pah, pah, pah, pah
Sheesh, sheesh, sheesh, sheesh
Sheesh, sheesh, sheesh, sheesh
On vient que moi et elle, pas besoin d'équipe
It's just me and her, no need for a team
(On vient que moi et elle, pas besoin d'équipe)
(It's just me and her, no need for a team)
J'conseille aux petits frères d'la calle les études
I advise the little brothers from the streets to study
(J'conseille aux petits frères d'la calle les études)
(I advise the little brothers from the streets to study)
On fait les plans, dans les bails, pas d'inquiétude
We make plans, in the deals, no worries
(On fait les plans, dans les bails, pas d'inquiétude)
(We make plans, in the deals, no worries)
Si tu veux qu'j'm'arrête, ma langue, faut qu'tu l'amputes
If you want me to stop, you have to amputate my tongue
(Si tu veux qu'j'm'arrête, ma langue, faut qu'tu l'amputes)
(If you want me to stop, you have to amputate my tongue)
Toujours dans les parages (ouais), t'es trop près d'nous, ton sac, on l'arrache (ouais)
Always around (yeah), you're too close to us, we'll snatch your bag (yeah)
On fait pas les travaux à l'arrache (ouais), money m'appelle, faut qu'je débarque (ouais)
We don't do sloppy work (yeah), money's calling, I gotta show up (yeah)
Et c'est nous qu'ils appellent "les arabes", j'mange pas d'la main gauche, chez moi, ça c'est haram
And they call us "the Arabs", I don't eat with my left hand, at home, that's haram
J'envoie la foudre au visage et c'est har (et c'est har)
I send lightning to the face and it's har (and it's har)
Elle veut faire hum-hum, j'la connais d'puis peu (j'la connais d'puis peu)
She wants to do hum-hum, I've known her for a short time (I've known her for a short time)
Rajoute un petit peu (rajoute un petit peu), nan, rien va leaker (leaker)
Add a little bit (add a little bit), nah, nothing's gonna leak (leak)
J'suis pas seul, j'crois qu'j'suis habité ('bité), j'viens d'là vous évitez ('vitez)
I'm not alone, I think I'm possessed ('sessed), I come from where you avoid ('void)
Pas d'ma faute, c'est trop la cité (cité)
Not my fault, it's too much the hood (hood)
Pas les mêmes, pas les mêmes parts, pas les mêmes quarts
Not the same, not the same shares, not the same shifts
Pas les mêmes gaz, pas les mêmes sapes, pas les mêmes tables
Not the same gas, not the same clothes, not the same tables
On porte pas plainte, ne vient pas s'plaindre, on veut être blindés, blindés, l'argent on l'plâtre (skurt, skurt)
We don't complain, don't come complaining, we want to be loaded, loaded, we plaster the money (skurt, skurt)
Placard, charbon comme pakat, éviter l'placard, jusqu'à 5 heures, j'reviens à 11 heures
Closet, coal like pakat, avoid the closet, there until 5 am, I come back at 11 am
J'prends les escaliers, j'prends pas l'ascenseur, bébé, qui t'a dit d'douter?
I take the stairs, I don't take the elevator, baby, who told you to doubt?
Pas d'ceux qui sont invités, j'la fais, j'me taille en vite fait, j'me fais lahsa, ah (sheesh, sheesh)
Not one of those who are invited, I do it, I leave quickly, I make myself lahsa, ah (sheesh, sheesh)
Elle remercie Larry et pas Jacquie, j'me tape une badies qui baisse mon baggy
She thanks Larry and not Jacquie, I hit a baddie who pulls down my baggy
Elle a un coup donc j'suis dans ta baby, toi, tu donnes tout, ça s'voit dans tes cadeaux
She's got a thing so I'm in your baby, you, you give everything, it shows in your gifts
J'suis dans ta baby, han, Fendi, han
I'm in your baby, huh, Fendi, huh
Glory parce qu'on l'a voulu
Glory because we wanted it
C'est moi son Kendji, han, Kendji, han
I'm her Kendji, huh, Kendji, huh
Moi, j'suis rappeur, mais pas son bandit
Me, I'm a rapper, but not her bandit
J'suis dans ta baby, han, Fendi, han
I'm in your baby, huh, Fendi, huh
Glory parce qu'on l'a voulu
Glory because we wanted it
C'est moi son Kendji, han, Kendji, han
I'm her Kendji, huh, Kendji, huh
Moi, j'suis rappeur, mais pas son bandit, han, han
Me, I'm a rapper, but not her bandit, huh, huh
J'suis dans ta baby, han, han
I'm in your baby, huh, huh
C'est moi son Kendji, han, han
I'm her Kendji, huh, huh
J'suis dans ta baby, han, han
I'm in your baby, huh, huh
C'est moi son Kendji, han, han
I'm her Kendji, huh, huh





Авторы: Abdelmalik Yahyaoui, Michel Kupis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.