Larry - EN PÉPÉ 2 - перевод текста песни на русский

EN PÉPÉ 2 - Larryперевод на русский




EN PÉPÉ 2
НА ДЕНЬГИ 2
Ouais, ouais
Ага, ага
Sheesh, sheesh
Шик, шик
Des parts sur le gâteau, des michtos, des tapins
Куски пирога, красотки, шлюхи
Il fait El Chapo, il marie une chienne
Он как Эль Чапо, женится на стерве
Chaîne autour du cou fait ton salaire, loyals on est, n'oublie pas qu'on est malins
Цепь на шее стоит как твоя зарплата, мы верные, не забывай, мы хитрые
Qu'on rentre dans ta maison pour te faire une D
Мы вломимся в твой дом, чтобы устроить тебе разнос
Hop, dix points j'encaisse pour 30 minutes
Хоп, десять штук получаю за 30 минут
C'est dix fois mon ex-salaire, c'monde est malade
Это в десять раз больше моей бывшей зарплаты, мир сошел с ума
La vie est remplie d'surprises pour les ches-ri
Жизнь полна сюрпризов, дорогая
Tu l'as traitée d'salope, aujourd'hui, c'est ta chérie
Ты называл её шлюхой, а сегодня она твоя любимая
Et remets des glaçons dans mon verre
И долей льда в мой стакан
On t'envoie une MILF qui te tire les vers du nez
Мы пришлем тебе милфу, которая выведает у тебя все секреты
J'suis dans l'septième, j'bois du champagne, c'est chant-mé
Я в седьмом небе, пью шампанское, это волшебно
Moi j'suis-, moi j'suis pas d'ceux qui viennent mendier, une dégaine de bandit, eh
Я не из тех, кто приходит попрошайничать, у меня вид бандита, эй
On sera jamais sorry (une dégaine de bandit, on sera jamais sorry)
Мы никогда не будем сожалеть меня вид бандита, мы никогда не будем сожалеть)
J'ai stoppé la ppe-f', mais j'bois comme un Russe (arrose)
Я завязал с травой, но пью как русский (наливай)
Rusé du cerveau, quand j'viens, ça sent l'roussis
Хитрый ум, когда я прихожу, пахнет жареным
(Rusé du cerveau, quand j'viens, ça sent l'roussis)
(Хитрый ум, когда я прихожу, пахнет жареным)
Les infos, tu connais, les infos, tu connais
Инфу ты знаешь, инфу ты знаешь
J'la traite comme une connasse parce qu'elle m'traitera d'connard
Я обращаюсь с ней как со стервой, потому что она назовет меня мудаком
J'suis le loup, t'es l'renard
Я волк, ты лиса
C'est moi l'grand monarque, t'as fumé ma moula, t'as toussé (t'as toussé)
Я великий монарх, ты скурил мои бабки, ты закашлялся (ты закашлялся)
À l'entendre, lawiss, il a tout fait (il a tout fait)
По его словам, красавчик, он все сделал (он все сделал)
Coussin sur l'visage, j'vais l'étouffer (étouffer)
Подушка на лицо, я его задушу (задушу)
Elle caresse mon visage, j'suis tout D (j'suis tout D)
Она ласкает мое лицо, я весь горю весь горю)
À chaque match, c'est minimum doublé (doublé, doublé, doublé, doublé)
В каждом матче, как минимум, дубль (дубль, дубль, дубль, дубль)
Un pied dans la rue, un pied dans la 'sique
Одна нога на улице, другая в музыке
On fait qu'la money, money pour les nôtres
Мы делаем только деньги, деньги для наших
Jamais on hésite, toujours on les saute
Мы никогда не колеблемся, мы всегда нападаем
Chaque fin d'semaine, VVS, casse la ce-pu
Каждые выходные, VVS, разбиваем бутылку
On fait les plans, dans les bails, pas d'inquiétude
Мы строим планы, в делах, без беспокойства
J'conseille aux petits frères d'la calle les études
Я советую младшим братьям с района учиться
J'serais dans des bourbiers si j'la sors de l'étui
Я окажусь в дерьме, если вытащу её из кобуры
On vient que moi et elle, pas besoin d'équipe
Мы приходим только я и она, команда не нужна
Un pied dans la rue, un pied dans la 'sique
Одна нога на улице, другая в музыке
On fait qu'la money, money pour les nôtres
Мы делаем только деньги, деньги для наших
Jamais on hésite, toujours on les saute
Мы никогда не колеблемся, мы всегда нападаем
Chaque fin d'semaine, VVS, casse la ce-pu
Каждые выходные, VVS, разбиваем бутылку
On fait les plans, dans les bails, pas d'inquiétude
Мы строим планы, в делах, без беспокойства
J'conseille aux petits frères d'la calle les études
Я советую младшим братьям с района учиться
J'serais dans les bourbiers si j'la sors de l'étui
Я окажусь в дерьме, если вытащу её из кобуры
On vient que moi et elle, pas besoin d'équipe
Мы приходим только я и она, команда не нужна
Grr, pah, pah, pah, pah
Грр, пах, пах, пах, пах
Sheesh, sheesh, sheesh, sheesh
Шик, шик, шик, шик
On vient que moi et elle, pas besoin d'équipe
Мы приходим только я и она, команда не нужна
(On vient que moi et elle, pas besoin d'équipe)
(Мы приходим только я и она, команда не нужна)
J'conseille aux petits frères d'la calle les études
Я советую младшим братьям с района учиться
(J'conseille aux petits frères d'la calle les études)
советую младшим братьям с района учиться)
On fait les plans, dans les bails, pas d'inquiétude
Мы строим планы, в делах, без беспокойства
(On fait les plans, dans les bails, pas d'inquiétude)
(Мы строим планы, в делах, без беспокойства)
Si tu veux qu'j'm'arrête, ma langue, faut qu'tu l'amputes
Если хочешь, чтобы я замолчал, придется отрезать мне язык
(Si tu veux qu'j'm'arrête, ma langue, faut qu'tu l'amputes)
(Если хочешь, чтобы я замолчал, придется отрезать мне язык)
Toujours dans les parages (ouais), t'es trop près d'nous, ton sac, on l'arrache (ouais)
Всегда поблизости (ага), ты слишком близко к нам, твою сумку мы сорвем (ага)
On fait pas les travaux à l'arrache (ouais), money m'appelle, faut qu'je débarque (ouais)
Мы не делаем работу тяп-ляп (ага), деньги зовут меня, мне нужно высадиться (ага)
Et c'est nous qu'ils appellent "les arabes", j'mange pas d'la main gauche, chez moi, ça c'est haram
Именно нас они называют "арабами", я не ем левой рукой, у меня это харам
J'envoie la foudre au visage et c'est har (et c'est har)
Я посылаю молнию в лицо, и это хар это хар)
Elle veut faire hum-hum, j'la connais d'puis peu (j'la connais d'puis peu)
Она хочет заняться этим, я знаю её недавно знаю её недавно)
Rajoute un petit peu (rajoute un petit peu), nan, rien va leaker (leaker)
Добавь еще немного (добавь еще немного), нет, ничего не просочится (не просочится)
J'suis pas seul, j'crois qu'j'suis habité ('bité), j'viens d'là vous évitez ('vitez)
Я не один, я думаю, что я одержим (одержим), я оттуда, откуда вы стараетесь держаться подальше (подальше)
Pas d'ma faute, c'est trop la cité (cité)
Не моя вина, это слишком район (район)
Pas les mêmes, pas les mêmes parts, pas les mêmes quarts
Не те же, не те же доли, не те же смены
Pas les mêmes gaz, pas les mêmes sapes, pas les mêmes tables
Не те же газы, не та же одежда, не те же столы
On porte pas plainte, ne vient pas s'plaindre, on veut être blindés, blindés, l'argent on l'plâtre (skurt, skurt)
Мы не жалуемся, не приходи жаловаться, мы хотим быть богатыми, богатыми, деньги мы тратим (скёрт, скёрт)
Placard, charbon comme pakat, éviter l'placard, jusqu'à 5 heures, j'reviens à 11 heures
Шкаф, уголь как пакет, избегать шкафа, там до 5 утра, я возвращаюсь в 11
J'prends les escaliers, j'prends pas l'ascenseur, bébé, qui t'a dit d'douter?
Я поднимаюсь по лестнице, я не пользуюсь лифтом, детка, кто тебе сказал сомневаться?
Pas d'ceux qui sont invités, j'la fais, j'me taille en vite fait, j'me fais lahsa, ah (sheesh, sheesh)
Не из тех, кто приглашен, я делаю это, быстро сматываюсь, делаю себе лахсу, ах (шик, шик)
Elle remercie Larry et pas Jacquie, j'me tape une badies qui baisse mon baggy
Она благодарит Ларри, а не Джеки, я трахаю красотку, которая снимает мои штаны
Elle a un coup donc j'suis dans ta baby, toi, tu donnes tout, ça s'voit dans tes cadeaux
У неё есть парень, поэтому я с твоей малышкой, ты отдаешь все, это видно по твоим подаркам
J'suis dans ta baby, han, Fendi, han
Я с твоей малышкой, хан, Fendi, хан
Glory parce qu'on l'a voulu
Слава, потому что мы этого хотели
C'est moi son Kendji, han, Kendji, han
Я её Кенджи, хан, Кенджи, хан
Moi, j'suis rappeur, mais pas son bandit
Я рэпер, но не её бандит
J'suis dans ta baby, han, Fendi, han
Я с твоей малышкой, хан, Fendi, хан
Glory parce qu'on l'a voulu
Слава, потому что мы этого хотели
C'est moi son Kendji, han, Kendji, han
Я её Кенджи, хан, Кенджи, хан
Moi, j'suis rappeur, mais pas son bandit, han, han
Я рэпер, но не её бандит, хан, хан
J'suis dans ta baby, han, han
Я с твоей малышкой, хан, хан
C'est moi son Kendji, han, han
Я её Кенджи, хан, хан
J'suis dans ta baby, han, han
Я с твоей малышкой, хан, хан
C'est moi son Kendji, han, han
Я её Кенджи, хан, хан





Авторы: Abdelmalik Yahyaoui, Michel Kupis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.