Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cité,
blanca
City,
blanca
(girl)
80
moins
13,
1-8-7,
moi,
j'ai
pas
besoin
d'DA
80
minus
13,
1-8-7,
I
don't
need
a
DA
Titu
à
plein
temps,
ça
vesqui
les
péages
Full-time
hustler,
paying
tolls
is
nothing
Rentré
dans
l'bordel,
vont
gober
ma
beu-teu
Stepped
in
the
spot,
they're
gonna
swallow
my
bitch
Du
coochie,
j'suis
buté,
de
l'équipe,
j'suis
buteur
Coochie
crazy,
I'm
stubborn,
the
team's
top
scorer
Le
cash
à
tout
temps,
nerveux
comme
deux-temps
Cash
at
all
times,
nervous
like
a
two-stroke
Rapace
de
cité,
le
papel,
mon
passe-temps
City
predator,
money's
my
pastime
T-t-t-t'es
'guez
et
le
public
simule
Y-y-y-you're
fake
and
the
crowd's
pretending
Baby,
crie
plus
fort,
continue
Baby,
scream
louder,
keep
going
Enchaîner
un
teh,
deux
teh,
trois
teh
Chain
one
bitch,
two
bitches,
three
bitches
Mon
coochie
se
retourne,
les
efforts,
j'redouble
My
coochie's
flipping,
I'm
doubling
down
on
the
effort
J'veux
ma
place,
ma
part
du
gâteau
I
want
my
place,
my
piece
of
the
pie
Et
pressé,
j'me
déplace
partout
And
in
a
hurry,
I
move
everywhere
J'suis
pas
très
patient,
j'veux
tout
faire
passer
I'm
not
very
patient,
I
want
to
make
everything
happen
J'leur
pisse
au
cul
comme
Cantona
('tona)
I
piss
on
them
like
Cantona
('tona)
J'suis
la
main
d'Maradona
('dona)
I'm
Maradona's
hand
('dona)
Pas
celle
de
Jamel
D-
Not
Jamel
D-'s
Un
coup
d'fil,
j'te
filoche,
des
trous
dans
les
finances
One
phone
call,
I'll
string
you
up,
holes
in
your
finances
J'te
faisais
confiance,
maintenant
t'es
qu'une
fiotte
I
trusted
you,
now
you're
just
a
pussy
Fra-fra-frappe
KB-Nueve,
j'suis
venu
éteindre
les
lumières
Hi-hi-hitting
KB-Nueve,
I
came
to
turn
off
the
lights
À
part
l'instinct
d'survie,
chez
nous
tout
s'perd
Besides
the
survival
instinct,
everything's
lost
around
here
Vroum-vroum,
le
moteur
ronronne
Vroom-vroom,
the
engine
purrs
À
bord,
y
a
qu'des
rats,
l'agent
a
l'démon
On
board,
there's
only
rats,
the
cop's
got
the
demon
Il
me
téma,
j'le
téma,
tempête
en
direct
He
fears
me,
I
fear
him,
live
storm
Ça
suit
plus,
j'leur
mets
des
vitesses
(brrt-pah)
They
can't
keep
up,
I'm
shifting
gears
(brrt-pah)
Tu
vois,
le
monde
se
divise
en
deux
catégories
You
see,
the
world
is
divided
into
two
categories
Ceux
qui
ont
un
pistolet
chargé,
et
ceux
qui
creusent
Those
who
have
a
loaded
gun,
and
those
who
dig
(Attention,
ceci
n'est
pas
un
format
TikTok)
(Caution,
this
is
not
a
TikTok
format)
(Ni
un
format
radio)
Grr-pah
(Nor
a
radio
format)
Grr-pah
Y
a
des
bouches
à
nourrir,
j'coupe
le
salaire
en
deux
Got
mouths
to
feed,
I'm
splitting
the
salary
in
two
Le
shit
ou
la
beuh,
j'veux
la
recette
des
deux
(splash)
The
weed
or
the
hash,
I
want
the
recipe
for
both
(splash)
Il
blablate
à
fond
que
il
deuh
He
keeps
blabbering
that
he's
tough
J'aime
pas
trop
ta
dégaine,
tu
t'prends
pour
Lil
Durk
I
don't
like
your
look,
you
think
you're
Lil
Durk
J'porte
du
Gucci,
je
n'porte
pas
de
Céline
(non)
I
wear
Gucci,
I
don't
wear
Celine
(no)
B22
à
mes
pieds,
rebeu
gainé
(jamais)
B22
on
my
feet,
strapped
up
(never)
J'suis
en
pétard,
j'ai
piqué,
ça
saignait
I'm
pissed,
I
stabbed,
it
bled
J'ai
vu
mon
reuf
m'envoyer
les
signaux
I
saw
my
bro
send
me
the
signals
J'te
pull
up,
t'es
béni,
on
t'oublie
comme
Nani
I'll
pull
up,
you're
blessed,
we
forget
you
like
Nani
J'vous
attend
pour
mêler,
j'veux
personne
pour
m'aider
I'm
waiting
for
you
to
mix
it
up,
I
don't
want
anyone
to
help
me
Trois-X
filtré
dans
ma
tête,
c'est
un
délire
Triple
X
filtered
in
my
head,
it's
a
trip
Azele,
azele,
je
n'fume
pas
de
salade
Azele,
azele,
I
don't
smoke
salad
Gros
Salam
aux
salopes
qui
nous
voyaient
sous
l'eau
(grrt)
Big
Salam
to
the
bitches
who
saw
us
underwater
(grrt)
Après
les
paroles,
faut
assumer
After
the
words,
you
gotta
own
it
Assumer
d'parler
comme
si
t'étais
gros
bonnet
Own
talking
like
you're
a
big
shot
Assumer
d'avoir
jacté
devant
le
cuatro
siete
Own
talking
shit
in
front
of
the
cuatro
siete
J'vais
tout
prendre,
rien
donner
I'm
gonna
take
everything,
give
nothing
J'assume
de
rien
leur
devoir,
j'vais
rien
laisser
I
own
not
owing
them
anything,
I'm
gonna
leave
nothing
J'suis
venu
en
peace-peace,
j'en
veux
pas
d'vos
passes-passes
I
came
in
peace-peace,
I
don't
want
your
passes
J'ai
vu
mon
sin-cou
faire
l'gramme
à
l'aveuglette
I
saw
my
bro
do
a
gram
blindfolded
Des
discussions
qui
tournaient
autour
du
business
Discussions
revolving
around
business
Jusqu'à
cinq
heures
du
matin
y
a
d'la
zippette
Until
five
in
the
morning
there's
zippette
À
six
heures,
j'me
fait
larsa
dans
l'lit
At
six
o'clock,
I'm
chilling
in
bed
Conduite
dans
l'auto,
j'suis
dans
l'classe
G
Driving
in
the
car,
I'm
in
the
G-Wagon
Plus
le
temps
passe,
plus
j'm'assagis
The
more
time
passes,
the
more
I
mellow
out
Je
sais
qu'ils
sont
là
qu'de
passage
I
know
they're
just
passing
through
Dans
l'PC,
pas
fiché,
l'agent
n'est
pas
fichu
de
m'péter
In
the
PC,
not
busted,
the
cop
can't
bust
me
Dans
l'cavu,
j'ai
calé
deux
dix
G,
faut
s'ver-sau,
obligé
In
the
stash,
I
stashed
two
ten
Gs,
gotta
flip
it,
mandatory
Quand
j'mange,
boloss
dégoûte,
abusé,
anti-V
trop
kié,
j'veux
briller
When
I
eat,
sucker's
disgusted,
excessive,
too
high
on
anti-V,
I
want
to
shine
Les
condés
en
planque
prennent
une
rafale
de
tof-tof
The
cops
on
stakeout
are
getting
a
burst
of
tof-tof
Pendant
qu'on
t'servait
la
mèche
à
Titeuf-teuf
While
you
were
being
served
Titeuf's
fuse
J'aime
quand
ma
sse-lia
gonfle
ma
poche
I
love
when
my
girl
swells
my
pocket
J'ai
investi
tout
l'bénef'
pour
pas
finir
à
perte
I
invested
all
the
profit
so
I
wouldn't
end
up
losing
Eh,
ganté,
masqué,
charbonneur
d'la
pente
Hey,
gloved
up,
masked
up,
coal
miner
of
the
slope
J'te
bang
dans
ton
binks,
les
douilles
s'éparpillent
I'll
bang
you
in
your
crib,
the
shells
scatter
Ça
tire,
ça
brille,
ça
crie,
mes
ennemis
It
shoots,
it
shines,
it
screams,
my
enemies
(Help
me,
help
me)
Besoin
d'aide
(Help
me,
help
me)
Need
help
Grosse
liasse,
Rolls
Royce,
pétasse,
plein
taches
Big
stack,
Rolls
Royce,
bitch,
full
of
stains
Eux,
j'touche,
grr-grr-grrt,
baw
Them,
I
touch,
grr-grr-grrt,
baw
(Attention,
ceci
n'est
pas
un
format
TikTok)
(a-ah)
(grrt,
pah,
pah,
pah-pah)
(Caution,
this
is
not
a
TikTok
format)
(a-ah)
(grrt,
pah,
pah,
pah-pah)
Ni
un
format
radio
(ah-ah)
(bho)
Nor
a
radio
format
(ah-ah)
(bho)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.